Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
14

Traduction de «puisque les députés libéraux étaient absents » (Français → Anglais) :

Les membres du comité ont fait valoir un argument convaincant, mais les libéraux étaient absents pour le vote.

It was a compelling point made by members of the committee and Liberal members absented themselves from that vote.


[14] En 1961, on a contesté le fait que des députés s’étaient absentés lors du vote même s’ils faisaient partie de ceux qui s’étaient levés pour l’exiger, mais aucune décision officielle n’a été rendue à cet égard.

[14] In 1961, a question was raised about the propriety of Members absenting themselves from the vote even though they were among those who had risen to demand it, but no formal decision was rendered.


Aujourd'hui, ils affirment que nous devons tenir un débat sur la question de l'Afghanistan, mais les deux soirs où nous avons tenu un tel débat à la Chambre, tous les députés libéraux étaient absents.

Today they are standing and saying that they need a debate, yet on those two nights when there was a debate in this House on Afghanistan, all Liberal members were absent.


Je voudrais signaler à M. Langen qu’il serait bien inspiré de renouveler ses recommandations lors de la prochaine réunion du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), puisque ces députés, qui étaient justement aux commandes du pays il y a encore quelques mois, font partie du PPE.

I should like to point out that it would be a good idea for Mr Langen to repeat his recommendations at the next meeting of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), because those members, who happened to be responsible for governing the country until a few months ago, belong to the PPE.


J’ai appelé cinq ou six députés qui étaient absents, et qui n’ont donc pas pu prendre la parole.

I called five or six people who were not here today and so they could not speak.


Étant donné qu’il n’y avait pas assez de députés présents à la commission compétente - ce qui implique que ce qu’a dit M. Lehne, à savoir que tous les groupes sont d’accord, ne peut pas être vrai, puisque ceux qui n’étaient pas là n’ont pas pu dire s’ils étaient d’accord ou pas -, il revient à présent à la plénière de décider le renvoi en commission pour que, dans un mois ou même à la mini-session, si cela est possible, nous puissions voter à ce sujet.

Given that there were not enough Members present at the committee responsible - which implies that what Mr Lehne said, namely that all the groups are in agreement, cannot be true, since those who were not there were unable to say whether or not they agreed - it now falls to the plenary to decide to refer the matter back to the committee so that, in a month's time or even at the mini-session, if that were possible, we might vote on this subject.


Quoi qu'il en soit, puisque les députés libéraux étaient absents, je vais tenter de leur rappeler ce que les Québécoises ont exprimé.

In any case, since Liberal members were absent, I will try to convey to them what Quebecers told us.


Pour ces raisons, Monsieur le Président, et pour d’autres encore qui tiennent à la violation des règles de droit interne français, notamment du code pénal français, à l’application de textes plus anciens, notamment la loi de 1977 qui, à mon avis, est totalement inapplicable en l’espèce, puisqu’elle était relative à une époque où les députés au Parlement européen n’étaient pas élus au suffrage universel direct, mais étaient les délégués des ...[+++]

For these reasons, Mr President, and for others relating to the breach of provisions of internal French law, specifically the French penal code, and to the application of older texts, specifically the 1977 act, which, in my opinion, is completely inapplicable in this case since it relates to a period when Members of the European Parliament were not elected by direct universal suffrage but were members of national parliaments, I believe that this complex issue should have been, and still ought to be, referred to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which is the only committee currently competent in matters of verificati ...[+++]


Je regrette que la plus grande partie des députés soient absents ; ce devrait être un dialogue, mais je suis heureux de voir ici M. Elles, aussi est-ce surtout à lui que je réponds, puisqu'il a posé quelques questions essentielles.

It is a pity that the majority of the Members are absent. This should be a dialogue. However, I am glad to see that Mr Elles is here, and so I will address my answers primarily to him, for he has asked a number of key questions.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque les députés libéraux étaient absents ->

Date index: 2021-07-18
w