Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque le premier ministre veut jouer " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, cela ne répond pas à la question que je posais, mais puisque le premier ministre veut s'en mêler, parlons donc du premier ministre qui a expulsé de son Cabinet et de son caucus la députée de Simcoe—Grey parce qu'elle avait été photographiée en présence d'individus proches du monde interlope.

Mr. Speaker, that does not answer my question, but since the Prime Minister wants to get involved, let us talk about the Prime Minister who kicked out of his cabinet and his caucus the hon. member for Simcoe—Grey for being photographed with individuals close to the underworld.


Deuxièmement, puisqu'elle représente l'un des plus grands marchés au monde pour les produits agricoles, l'Union peut jouer un rôle de premier plan pour promouvoir ses normes liées à la résistance aux antimicrobiens, les mesures qu'elle adopte concernant la production alimentaire et ses normes en matière de bien-être des animaux, en particulier par l'intermédiaire de ses ...[+++]

Secondly, as one of the largest markets for agricultural products, the EU can play a major role in promoting its AMR-related standards, measures in food production, and standards on animal welfare, especially through its bilateral Free Trade Agreements (FTAs).


Alors que des domaines d'action ont été adoptés au niveau international, l'Union s'emploiera à renforcer le dialogue et la collaboration avec les organisations multilatérales, et à intensifier la coopération avec les pays en développement les plus durement touchés. Puisqu'elle représente l'un des plus grands marchés au monde pour les produits agricoles, l'Union peut jouer un rôle de premier plan pour promouvoir ses normes et ses politiques de lutte ...[+++]

Whereas areas of action have been agreed upon internationally, the EU will work towards reinforcing engagement and collaboration with multilateral organisations, and intensifying cooperation with the most affected developing countries.As one of the largest markets for agricultural products, the EU can play a major role by promoting its standards and measures for addressing AMR with its trade partners.


Si l'Union veut jouer un rôle de premier plan dans le secteur des télécommunications, il est indispensable qu'elle dispose de programmes de recherche et développement et d'un mécanisme renforcé de suivi des procédures de normalisation.

Union research and development programmes and increased monitoring of standardisation procedures are needed if the Union is to play a pivotal role in the telecommunications industry.


En soi, ce choix est important, puisque le Premier ministre tunisien a voulu donner un message clair quant à la voie sur laquelle il souhaite que son pays s’engage.

The choice in itself is important since the Tunisian PM wanted to give a clear message of the path he wishes his country to take.


Le Premier ministre veut lever l’interdiction du port du voile et de la limitation d’âge pour les écoles coraniques, tout en discriminant les minorités religieuses et en les harcelant en permanence.

The prime minister wants to lift the ban on wearing headscarves and the age limit for Koran schools, while at the same time discriminating against religious minorities and harassing them on an ongoing basis.


- (DE) Monsieur le Président. Votre gouvernement, Monsieur le Premier Ministre, veut que la Constitution européenne se passe des symboles de l’Union européenne, que l’article I-8 soit supprimé soi-disant parce que le drapeau bleu aux douze étoiles et l’Ode à la Joie de Beethoven sont l’expression de l’identité d’un État.

(DE) Mr President, your government, Mr Prime Minister, wants the European Constitution to dispense with the symbols of the European Union, with Article I-8 being deleted on the supposed grounds that the blue flag with the twelve golden stars and Beethoven’s ‘Ode to Joy’ are expressions of an identity as a state.


Avec ces élections en effet, on est dans un autre cas de figure et si le Premier ministre veut continuer à bénéficier d’un a priori favorable de la communauté internationale, il faudrait qu’il veille à ne pas en profiter trop.

With these elections, in fact, we are in a whole different scenario, and if the Prime Minister wishes to continue to benefit from an a priori show of support from the international community, then he must make sure that he does not abuse it.


Il faut simplement se dire que, puisque les premiers ministres ont eu plus de temps pour réfléchir aux résultats de la Convention et à la piètre qualité de leurs propositions, ils seront plus enclins à accepter ces résultats et à les défendre devant leur opinion publique.

One must simply trust that, as the prime ministers have had more time to reflect upon the outcome of the Convention and upon the poorer quality of their own proposals, they will be drawn closer to accepting the outcome of the Convention and selling it on to their publics.


Alors, on n'a pas de leçon de démocratie à recevoir d'un parti qui est accusé d'avoir fait toutes sortes de fraudes dans le dernier référendum au Québec (1420) M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, puisque le premier ministre veut jouer sur ce terrain-là, je lui rappellerai simplement que c'est lui et les ministres de son gouvernement qui se sont rendus coupables d'avoir violé la Loi électorale québécoise.

We need no lessons in democracy from a party accused of all manner of funny business in the last Quebec referendum (1420) Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, since the Prime Minister wants to play it that way, I may remind him that he and his cabinet ministers were guilty of violating the Quebec Elections Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le premier ministre veut jouer ->

Date index: 2022-05-14
w