Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque le moment était mal choisi » (Français → Anglais) :

Pendant cette séance d'information, on nous a indiqué que le ministre précédent avait décidé, après y avoir dûment réfléchi, de conserver une mention de la Reine puisque le moment était mal choisi pour un débat sur la question.

That briefing was to inform us that the former minister had decided, upon reflection, that the reference to the Queen should be kept in the oath as it was not the time for a debate on the matter.


En fait, le principal homme d'affaires arabes de London, en Ontario, qui appuyait cet accord au début, a affirmé devant le comité de la Chambre qu'il y était maintenant opposé parce que le moment était mal choisi.

In fact, the principal Arab businessman from London, Ontario who supported this testified to the house committee that he was now opposed to the timing of it.


Lorsqu'un précédent gouvernement libéral a décidé de créer le Musée canadien de la guerre, des gens ont rejeté le projet, disant qu'il était porteur de discorde, que c'était du gaspillage d'argent et que le moment était mal choisi.

When a former Liberal government decided to create the Canadian War Museum, people said it was divisive, a waste of money and that we ought not do it now.


Au moment de l'adoption de l'accord sur le pacte budgétaire, il n'était pas possible de conclure le TSCG au sein de l'ordre juridique de l'Union. La voie d'un traité intergouvernemental a donc été choisie.

At the time of the agreement on the Fiscal Compact, it was not possible to conclude the Treaty within the EU legal order, so the route of an intergovernmental treaty was chosen.


Lorsqu'un ministre fait fi des dispositions de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés—le refus de mettre sur pied la section d'appel des réfugiés montre bien que la ministre était déterminée à ne pas appliquer certaines parties de la loi adoptées par le Parlement—je crois, compte tenu des questions importantes qui ont été soulevées, que le moment était mal choisi pour aller de l'avant avec ces avis, c'est le moins qu'on puisse dire. ...[+++]

With a minister who has no problem ignoring provisions of the Immigration and Refugee Protection Act—we just have to look at the refusal to implement the refugee appeal division as one example of the minister's willingness not to act on parts of the law that were passed by Parliament—I certainly think, given the important questions that have been raised, this was the wrong time to go ahead with those notices, to put it mildly.


Bien que l’Autorité n’ait reçu aucun document attestant que les quatre garages susmentionnés n’avaient aucune valeur, elle suppose que leur valeur était limitée puisque le premier rapport Agdestein avait choisi d’inclure leur éventuelle valeur dans les estimations concernant d’autres bâtiments.

While the Authority has not been presented with any documentation to the effect that the four mentioned garages were worthless, it assumes that they were of limited value since the first Agdestein report chose to include whatever value they had in the estimates for other buildings.


En conclusion, la SNCM était aussi bien gérée que la CMN que la STIM ne qualifie à aucun moment d’entreprise mal gérée.

In conclusion, SNCM was managed as well as CMN to which STIM at no point refers as a badly-run undertaking.


Voilà pourquoi le moment était mal choisi.

This is why it was not the right time.


Le Bureau considérait qu'il était "visiblement sensé" d'éviter que les possibilités d'emploi et de formation des jeunes ne soient mises à mal par l'imposition de telles limites puisque les mesures existantes en matière de santé et de sécurité "prenaient adéquatement en compte" toute inquiétude quant à ces heures de travail.

The Bureau thought it "clearly sensible" that opportunities for the training and employment of young people should not be disrupted by the imposition of such limits since any concerns about such hours were "properly dealt with" under existing health and safety arrangements.


Elle était d'avis que le moment était mal choisi pour elle de promouvoir une charte, mais le ministère reconnaissait qu'une charte était importante puisque cela touchait ses travaux.

She felt that it was not the time to involve herself in the promotion of a charter, but the department recognized that a charter was important with respect to the work that the department was doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le moment était mal choisi ->

Date index: 2023-03-13
w