Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque l'actuaire nous " (Frans → Engels) :

On sait que le surplus de la caisse, qui s'élève à 25 milliards de dollars, est amplement suffisant puisque l'actuaire nous a dit que 10 milliards de dollars seraient suffisants.

We know that the $25 billion surplus in the account is more than sufficient, because the actuary told us that $10 billion would suffice.


M. John MacNaughton: Nous avons été contrôlé par le groupe de pairs qui examinait le travail de l'actuaire en chef qui nous a consultés à maintes reprises durant l'exercice de son travail, donc nous croyons effectivement que c'est le cas bien que je préfère ne pas hasarder une réponse puisque cela ne fait pas partie de nos responsabilités.

Mr. John MacNaughton: We have been cross-examined by the peer group reviewing the chief actuary's work and we've been consulted by him during the process of his work, so I believe the answer is yes, although I do want to caution that forming a judgment on that question is not part of our responsibility.


Nous sommes dans l'impossibilité de savoir si les changements proposés par le gouvernement se traduiront par les effets escomptés par le gouvernement (1805) C'est pourquoi je propose que l'on modifie la motion en remplaçant tous les mots après le mot «que» par ce qui suit: Que la Chambre ne donne pas son consentement à la deuxième lecture du projet de loi C-58, Loi modifiant le Régime de pensions du Canada et la Loi sur l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada, puisque le projet de loi n'est pas accompagné d'un rapport de l' ...[+++]

It makes it impossible for us to know whether this suggested series of changes will accomplish the goals that the government claims they are going to accomplish (1805) For this reason, I move that the motion be amended by replacing all the words after the word “that” with the following: This House declines to give second reading to Bill C-58, an act to amend the Canada Pension Plan and the Canada Pension Plan Investment Board Act, since the bill is not accompanied by a report of the Chief Actuary of Canada who reported to the governme ...[+++]


Je sais que les chiffres qu'il publie sont immensément utiles à divers spécialistes qui s'intéressent à ce domaine et, puisque la question du mandat de l'actuaire a été posée, je voudrais souligner que pour ceux d'entre nous qui parviennent à gagner leur vie en étudiant le Régime de pensions du Canada, la contribution de l'actuaire est extrêmement précieuse.

I know the numbers he produces have been of enormous service to people of all descriptions who take an interest in this issue, and so since the question of the role of his office came up, I did want to say that for those of us who make a minor living studying the Canada Pension Plan, it's tremendously valuable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque l'actuaire nous ->

Date index: 2022-03-03
w