Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque d’autres propriétaires illustres reconnurent " (Frans → Engels) :

Après le départ des Este en 1598, l’expérience acquise dans le domaine agricole ne s’est pas tout à fait perdue, puisque d’autres propriétaires illustres reconnurent l’importance de ces terres fertiles situées le long du Pô et qui permettent encore aujourd’hui la culture de productions fortement spécialisées, comme l’ail.

After the departure of the d’Estes in 1598, the experience gained in the agricultural field was not entirely lost since other illustrious owners noted the value of these fertile lands along the former Po river course which still today enable highly specialised crops such as garlic to be grown.


G. considérant que, s'ils se voient attribuer par les propriétaires de l'entreprise un droit de rachat prioritaire et rachètent ainsi des entreprises en difficulté financière, les salariés peuvent tenter de protéger leurs emplois et que cette procédure peut réduire l'incertitude que fait peser sur le maintien de l'emploi la possibilité d'une reprise par d'autres entreprises; considérant que l'actionnariat des salariés peut également résoudre les problèmes de succession, puisque ...[+++]

G. whereas if employees obtain from their company’s owners a priority buy-out right, and are thus able to take over companies in financial difficulty, they may seek to safeguard their own jobs and this procedure may reduce uncertainty about their continued employment when there is the possibility of buyouts by other companies; whereas employee ownership may address company succession problems, as a company is often closed down or sold off for possible rationalisation or closure when succession is not possible; whereas this procedure may be helpful in particular for SMEs and micro enterprises in securing the continuation of sustainable ...[+++]


G. considérant que, s'ils se voient attribuer par les propriétaires de l'entreprise un droit de rachat prioritaire et rachètent ainsi des entreprises en difficulté financière, les salariés peuvent tenter de protéger leurs emplois et que cette procédure peut réduire l'incertitude que fait peser sur le maintien de l'emploi la possibilité d'une reprise par d'autres entreprises; considérant que l'actionnariat des salariés peut également résoudre les problèmes de succession, puisque ...[+++]

G. whereas if employees obtain from their company’s owners a priority buy-out right, and are thus able to take over companies in financial difficulty, they may seek to safeguard their own jobs and this procedure may reduce uncertainty about their continued employment when there is the possibility of buyouts by other companies; whereas employee ownership may address company succession problems, as a company is often closed down or sold off for possible rationalisation or closure when succession is not possible; whereas this procedure may be helpful in particular for SMEs and micro enterprises in securing the continuation of sustainable ...[+++]


Ce projet de loi est un compromis puisque de nombreux propriétaires d'armes à feu responsables et fiables auraient préféré voir davantage de changements concernant les armes de poing, les permis et d'autres restrictions.

This bill is a compromise because many responsible and trustworthy gun owners would have preferred to see more changes regarding hand guns, licensing, and other restrictions.


9.9. Etendre la directive à d’autres types de répliques serait beaucoup plus malaisé, puisque cela supposerait que les producteurs, les revendeurs et les propriétaires de ces répliques soient soumis à la totalité des obligations de la directive.

9.9. Extending the Directive to other types of replica would be much more difficult, since this would mean that manufacturers, dealers and owners of these replicas would be subject to all the obligations of the Directive.


Je peux vous citer, pour illustrer mon propos, ce que j’ai entendu l’autre jour, à savoir que certaines espèces de mouettes dépendent de la capture, par exemple, des ratons laveurs par les Finlandais, ces animaux n’appartenant pas naturellement à la faune locale puisqu’ils ont été implantés.

I can quote, as an example of this, something I heard about the other day, namely that there are species of sea birds that depend on Finns catching, for example, raccoon dogs, which do not naturally belong to the local fauna but which have been imported.


Par ailleurs, il se pourrait que des propriétaires de marques déposées décident de diminuer leurs services après-vente ou d'autres qualités de leurs produits, que les importateurs parallèles n'offrent pas aux consommateurs européens puisqu'ils ne sont pas soumis à la norme communautaire.

Owners of registered trademarks might also decide to cut post-sales services or other features of their products that parallel importers do not provide to European consumers because they are not subject to a Community standard.


Je demande au ministre s'il reconnaît que la démarche du gouvernement est très mal engagée, en effet, et que le gouvernement se dirige vers un autre cul-de-sac puisque, comme l'a illustré Charlottetown, toute proposition au Québec apparaît trop généreuse, vue du Canada anglais et insuffisante, vue du Québec.

I want to ask the minister whether he would agree that the government's initiative is off to a very bad start and that the government is heading up another blind alley, since as we saw in the case of Charlottetown, any proposal to Quebec will be seen as too generous by English Canada and not enough by Quebec.


Il semble que ce soit plutôt le contraire puisque la revue Sports Illustrated avait des tarifs de publicité plus élevés que ceux des deux autres magazines.

It appears the opposite is true since Sports Illustrated charged more than the other two magazines for advertising space.


Le bon de diversification agricole distingue également notre programme des autres puisque nous restons propriétaires et gestionnaires des terres.

The agricultural diversification bond, ADB, makes our program different from some of the other programs in that we retain ownership and management of the land.


w