Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
94
95
96
Analyse de compromis
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Vertaling van "compromis puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


négocier des compromis | parvenir à un consensus

influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De la même manière, il faut inciter par tous les moyens, y compris par des menaces de sanctions, l'Inde et le Pakistan.Je crois que dans le cadre d'un compromis avec l'Inde et le Pakistan, qui est inéluctable, et je le pense vraiment, l'entrée dans le CTBT me paraît être la clé de la réussite de ce compromis, puisque ce serait démontrer, pour l'Inde et le Pakistan, une vraie volonté d'arrêter ici le développement de leur arsenal nucléaire après avoir fait cette démonstration de capacité.

Similarly, we must incite India and Pakistan, by all means possible, including sanctions, to.I believe that in the framework of a compromise between India and Pakistan, which is inevitable, and I truly believe this, being part of the CTBT would be the key to this compromise since it would demonstrate, for India and Pakistan, a real willingness to stop the development of their nuclear arsenal after having demonstrated their ability.


J’espère qu’aujourd’hui, nous aurons aussi le plaisir de connaître l’avis de la Commission sur ce compromis, puisqu’il n’a, jusqu’à présent, pas été communiqué officiellement.

I hope that today we will also have the pleasure of finding out the Commission’s opinion on this compromise, since up to now it has not been stated officially.


Étant donné que les mines d’anhydrite risquent d’être englobées dans cette nouvelle définition des sites permissibles, j’ai jugé nécessaire de m’abstenir de voter sur le deuxième paquet de compromis puisqu’il n’y a pas de vote final en deuxième lecture.

As the Billingham anhydrite mines may come under this new definition of permitted sites, I felt it necessary to abstain on the vote on the compromise package since there is no final vote at second reading.


Le comité de conciliation a trouvé une formule de compromis, puisqu'il est maintenant prévu que la Commission inclura dans son rapport une analyse des perspectives d'ouverture à la concurrence des marchés domestiques.

The conciliation committee came up with a compromise whereby the Commission’s report will include an analysis of the prospects for opening domestic markets to competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, et je ne veux pas exercer la patience de mes collègues, mais il faudrait que le député qui parraine le projet de loi à la Chambre des communes sache que c'est avec regret que nous acceptons de faire ce compromis, puisque la modification que nous proposions nous semblait assez importante pour que nous en saisissions la Chambre.

Second, and I do not want to make people impatient, but whoever is in charge of the bill in the House of Commons should definitely be made aware of our strong reluctance to give in to something that we felt was important enough to be sent to them.


Il est évident que ce n'est pas un homme qui aime les compromis (1350) Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que nous ne devons pas essayer, parce que ses collègues reconnaîtront peut-être la nécessité de tels compromis puisqu'ils entendent ce disent les Canadiens.

Clearly, this is not a man who compromises (1350) However, that does not mean we ought not to try because his colleagues around him may have some sense of the need to compromise because they are hearing the voices of Canadians.


Bien que la Convention de Vienne décourage les États de formuler des réserves[94] et qu’elle précise que les réserves « doivent être compatibles avec le but et l'objectif poursuivis par le traité[95] », en bout de ligne, les réserves permettent à la communauté internationale d’en arriver à un compromis puisquelles encouragent la participation du plus grand nombre d’États possible en leur permettant de protéger des intérêts nationaux importants sans compromettre pour autant l’intégrité du traité[96].

Although the Vienna Convention on the Law of Treaties discourages States from making reservations,[94] and requires that they “must be compatible with the goal and objective of the treaty,”[95] ultimately, reservations allow the international community to reach a compromise – encouraging the participation of as many States as possible by allowing them to protect important national interests, while still ensuring the integrity of the treaty.[96]


Nous regrettons sincèrement qu’ils n’aient pas souhaité trouver un compromis, puisqu’ils ont préféré utiliser la résolution pour se concentrer sur la situation politique en Irlande du Nord.

We very much regret that they were not willing to compromise, preferring to use the resolution to focus on the political situation in the North of Ireland.


Le gouvernement libéral en est arrivé à des modifications qui étaient en quelque sorte un compromis, puisqu'il s'agissait de donner plus d'argent à l'Office d'investissement pour qu'il le gère.

The Liberal government came up with changes which were a bit of a compromise, where more money is going into the investment board to be managed.


Malheureusement, ce jugement risquait d'être compromis puisque le contrôle de son application a été laissé aux inspecteurs du travail déjà en place dont peu échappent à la corruption.

Unfortunately, the judgment is likely to be undermined, because existing factory inspectors, few of whom are untainted by corruption, are responsible for policing its application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis puisque ->

Date index: 2021-01-27
w