Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque de telles exceptions entraîneraient probablement » (Français → Anglais) :

La Grèce prévoit une telle exception lorsqu'il est probable que l'enfant atteindra 18 ans avant qu'une décision en premier ressort ne soit adoptée, ou s'il est marié ou l'a été, ou s'il a 16 ans et est en mesure de poursuivre la demande.

EL provides for an exception where it is expected that the child will turn 18 before a first instance decision is taken, or he/she is married or has been married, or is 16 years old and is able to pursue the application.


La Grèce prévoit une telle exception lorsqu'il est probable que l'enfant atteindra 18 ans avant qu'une décision en premier ressort ne soit adoptée, ou s'il est marié ou l'a été, ou s'il a 16 ans et est en mesure de poursuivre la demande.

EL provides for an exception where it is expected that the child will turn 18 before a first instance decision is taken, or he/she is married or has been married, or is 16 years old and is able to pursue the application.


Nous ne voterons certainement pas en faveur d’exceptions au plafond de 50 milligrammes de nitrates par litre d’eau souterraine, puisque de telles exceptions entraîneraient probablement une vaste pollution.

We certainly shall not vote for exceptions to the ceiling of 50 milligrams of nitrates per litre of groundwater, since such exceptions are likely to result in widespread contamination.


Puisqu'une telle répartition déclencherait un débat constitutionnel encore plus grand et nécessiterait, à toute fin pratique, un consentement unanime, dans ces circonstances, c'est probablement ce que nous pouvons avoir de mieux.

Given that such a distribution would open up an even bigger constitutional matter and would require practically unanimous consent, under the circumstances, this is probably as good as we will get.


L'avantage est sélectif, puisque le non-paiement de l'impôt sur les sociétés sur une partie de ces provisions comptables constitue une exception au traitement fiscal normalement applicable à une telle opération et, en l'espèce, cette exception a été appliquée à la seule entreprise EDF.

The advantage is selective, since the non-payment of corporation tax on some of the accounting provisions constitutes an exception to the tax treatment normally applicable to such an operation and, in the present case, this exception was applied only to EDF.


Contrairement à ce qu’affirme la Commission, nous ne voulons pas 18 semaines de congé de maternité, puisquune telle mesure est déjà en vigueur dans presque tous les États membres, à l’exception de l’Allemagne et de Malte.

We do not, as the Commission states, want eighteen weeks of maternity leave, as this is already in place in almost all European countries, with the exception of Germany and Malta.


Une telle exigence nuit à la concurrence, est injuste et est probablement illégale puisqu'elle viole le principe d'égalité.

This distorts equal competition, is unfair and is probably unlawful because it is in breach of the principle of equality.


Une telle exigence nuit à la concurrence, est injuste et est probablement illégale puisqu'elle viole le principe d'égalité.

This distorts equal competition, is unfair and is probably unlawful because it is in breach of the principle of equality.


Si on trouvait une personne en possession de quantités dépassant trois kilogrammes, cela serait considéré comme une preuve suffisante, à première vue, d'une intention d'en faire le commerce, puisqu'il est fort peu probable qu'une personne en consomme elle-même une telle quantité.

If any person were found to be in possession of amounts in excess of three kilograms this would be regarded as prima facie evidence of an intent to sell some since it is highly unlikely that one person could possibly consume such a large quantity on his or her own.


Si une telle performance était accomplie dans le domaine de la chimie, cela mériterait probablement le prix Nobel : une règle avec quinze exceptions, une pour chacun des quinze États membres.

If this was achieved in the field of chemistry it would probably merit a Nobel prize, having one rule with 15 different exceptions, one for each of the 15 Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque de telles exceptions entraîneraient probablement ->

Date index: 2022-03-30
w