Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque ces activités seront désormais » (Français → Anglais) :

Quelle que soit l’option choisie, et si le mandat général tel que décrit ci-dessus est accepté, la décision aura certaines conséquences pour le rôle et le statut des PCN, puisque les activités de collecte et d'analyse d'informations au niveau national seront effectuées par ces derniers.

Whatever option will be chosen, and if the overall mandate as outlined above is accepted, this results in certain implications for the role and status of NCPs, as the information gathering and analysis activities at national level will be carried out by them.


Ces activités seront notamment menées en étroite coopération avec l'Association INTAS, qui bénéficie désormais d'une expérience reconnue en matière de coopération scientifique avec ces pays.

These activities in particular will be conducted in close cooperation with the INTAS association, which now has acknowledged experience of scientific cooperation with these countries.


Nous apprécions beaucoup ces efforts puisque nos collections seront désormais accessibles non seulement au Canada, mais aussi ailleurs, à l'extérieur du pays.

We greatly appreciate these efforts since our collections will now be accessible not only in Canada but also abroad.


Enfin, je suis heureux de préciser que nous augmenterons les services de planification financière du régime d'assurance revenu militaire, puisque ces services seront désormais fournis dans 13 installations des Forces canadiennes à l'échelle du pays.

Finally, I'm pleased to say we will be expanding the service income security insurance plan's financial planning services to 13 Canadian Forces locations across the country.


Je sais que cet été, nous avons annoncé que nous fermerions certains laboratoires de recherche qui fixaient les normes en matière d'innocuité alimentaire, puisque cette activité était désormais confiée aux inspecteurs de l'Agence d'inspection des aliments.

I know in the summertime we made an announcement that closed some research labs that affected the setting of standards for food safety that then went off to the inspectors in the Food Inspection Agency.


Elle permettra en outre aux entrepreneurs honnêtes de bénéficier plus aisément d'une seconde chance sans être pénalisés pour l'échec de précédents projets entrepreneuriaux, puisqu'ils seront pleinement libérés de leurs dettes après une période maximale de trois ans; une simplification des déclarations fiscales: la Commission travaille également sur une série de simplifications de nature fiscale, dont la récente proposition relative à une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (ACCIS), qui propose de soutenir les entreprises innovantes et de petite taille qui souhaitent développer leurs ...[+++]

It will also make it easier for honest entrepreneurs to benefit from a second chance without being penalised for not succeeding in previous business ventures, as they will be fully discharged of their debt after a maximum period of 3 years. Simpler tax filings: The Commission is also working on a range of taxation simplifications including the recent proposal for a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB), which proposes to support small and innovative companies that want to expand their business across borders.


Conformément aux articles 44 et 101 de la directive 2014/59/UE, les établissements visés à l'article 45, paragraphe 3, de la directive 2014/59/UE ne seront pas recapitalisés par le biais des dispositifs de financement pour la résolution, puisqu'ils seront liquidés selon des procédures nationales d'insolvabilité ou d'autres types de procédures mises en œuvre conformément aux articles 38, 40 ou 42 de la directive 2014/59/UE et cesseront leurs activités.

Institutions referred to in Article 45(3) of Directive 2014/59/EU will not be recapitalized through the use of the resolution financing arrangements in accordance with Articles 44 and 101 of Directive 2014/59/EU because they will be wound-up through national insolvency procedures, or other types of procedure implemented in accordance with Article 38, 40 or 42 of Directive 2014/59/EU and will cease their activities.


Une majorité d'États membres ont également indiqué que les contenus des plans et programmes font progressivement l'objet de modifications, du fait du caractère itératif du processus d'ESE, dont la réalisation est simultanée à l'élaboration des plans et programmes. Ils mentionnent notamment que les coûteuses mesures d'atténuation adoptées précédemment seront peut-être désormais superflues puisque les questions d'environnement sont prises en considération dès la phase d'élaboration des plans et programmes.

A majority of MS also report that the contents of PP are gradually being modified as a consequence of the iterative process of conducting the SEA, alongside the preparation of the PP. Specifically, they mention that expensive mitigation measures which were adopted previously may now be superfluous as a direct consequence of the early inclusion of environmental considerations in the PP.


La cohérence entre les deux directives est essentielle dans le cas des banques ayant des activités d'investissement, puisque ces banques seront autorisées à se conformer aux deux directives en adhérant à un seul système d'indemnisation.

The need for consistency between the two Directives is essential in the case of banks acting as investment firms because banks will be allowed to comply with both Directives by belonging to a single compensation scheme.


Ces actions seront désormais définies dans le cadre d'une stratégie à moyen terme, puisque le programme aura une durée de 5 ans (1996-2000).

These activities will now be anchored in a medium-term strategy, since the programme is to run for five years (1996-2000).


w