Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque celui-ci devra attendre " (Frans → Engels) :

C'est le genre de propos auxquels on pourrait s'attendre du Parti québécois au Québec, puisque celui-ci préconise la séparation du reste du Canada.

That is the kind of rhetoric I would expect from the Parti Quebecois in Quebec which actually talks about separating from Canada.


Les gens semblent oublier le fait que, si nous refusons le transfèrement d'un délinquant parce que celui-ci est un citoyen canadien, à un certain moment avant que celui-ci ait terminé de purger sa peine dans le pays étranger, le délinquant sera déporté au Canada; s'il est déporté au Canada, il sera libre de toute restriction, y compris du casier judiciaire qu'il avait dans le pays étranger, puisque celui-ci ne fait pas partie du c ...[+++]

What people seem to be forgetting is that if you do not accept the transfer of an offender because the offender is a Canadian citizen, at a certain point in time before the end of the sentence in the foreign country, the offender will be deported back to Canada; and if deported back to Canada, will be free and clear of any restrictions, including the record in the foreign country, which does not become part of the Canadian criminal record.


J'espère que les universités et collèges du Canada stimuleront l'innovation et aideront le Canada à forger des liens plus étroits avec des marchés prometteurs comme ceux de l'Inde. L'Université Carleton a proposé un beau projet en ce sens, mais celui-ci devra attendre.

I hope Canadian colleges and universities will drive innovation and help Canada forge closer ties with promising markets like India's. Carleton University made a great proposal to do just that, but it will have to wait.


- le législateur (Conseil et Parlement) dispose d'une vaste marge d'interprétation puisqu'en principe, il devra attendre le déroulement des événements, sans perdre de vue la possibilité d'établir un accord interinstitutionnel délimitant plus clairement le champ d'application de l'article 37, paragraphes 2 et 3, du traité.

- a wide margin of interpretation exists for the legislator (Council and Parliament), and it will therefore, in principle, be necessary to await the course of events, while not losing sight of the possible desirability of establishing an interinstitutional agreement with a view to a clearer definition of the scope of Article 37(2) and (3) of the Treaty.


7. préconise la mise en place d'une politique forestière européenne commune à même de promouvoir une gestion et une production durables des forêts et de mieux valoriser les apports de la filière bois et son développement économique, ce secteur étant celui qui contribue le plus à la captation du carbone. Cette politique devra tenir compte au maximum des situations régionales de la sylviculture puisque les possibilités du ...[+++]

7. Recommends introducing a common European forestry policy that promotes sustainable forestry management and production and does more to tap the potential and the economic development of this industry, which is the one that makes the greatest contribution to carbon capture, as this sector makes the greatest contribution to carbon capture; this policy should pay maximum attention to the different regional conditions for forestry, because there are different opportunities and threats for forest environments in northern and southern Europe;


Ce que je veux dire, c'est qu'il est possible de tenir ce débat, mais tout d'abord, celui-ci devra s'élever au-dessus du niveau élémentaire; deuxièmement, il devra réunir des gens qui savent de quoi ils parlent et, enfin, le débat devra être exhaustif et intègre, mais il devra aussi être éclairé.

My point, though, is that there's a way to have this debate, but the debate has to be above the juvenile level, number one; by people who really should know better, number two; and it should be full and frank, but it has to be informed.


Je suis certaine que le bureau qui vient d’être élu poursuivra les travaux du groupe de travail sans attendre et avec le même engagement. Il pourra travailler sur des bases solides, puisque l’ancien bureau a récemment adopté à l’unanimité mon rapport sur le développement de l’égalité des chances entre 2002 et 2006. Celui-ci formulait des objectifs ambitieux à atteindre d’ici 2009, notamment une forte progression du nombre de femmes ...[+++]

I am certain that the newly-elected Bureau will continue the work of the working party without interruption and with the same committed attitude, and it can do its work on a sound basis, for the former Bureau recently adopted, unanimously, my report on the development of equality of opportunity between 2002 and 2006, which formulated ambitious objectives to be achieved by 2009, including a marked increase in the proportion of women in leadership positions in this House, in particular in middle and top management.


Celui qui souhaite malgré tout des dépenses publiques plus importantes ne devra guère attendre la prochaine augmentation du taux d'intérêt de la Banque centrale européenne.

If, despite this, there is a desire to increase public spending, then those who go down this path will find that it is not long before the European Central Bank raises interest rates again.


Par conséquent ­ et je résume -, j'attends ­ et nous sommes nombreux à attendre -, Monsieur le Commissaire Kinnock, votre rapport pour que nous puissions vraiment nous prononcer sur celui-ci, puisque tel est le rôle du Parlement.

Therefore – in summary – I await, and many of us await, your report, Commissioner Kinnock, so that we can really express our opinion on it, which is the duty of this Parliament.


D'après nous, cet alinéa est très lourd de conséquences et onéreux pour l'entreprise de câblodistribution; mais, considération plus importante, il crée une façon de procéder qui est très peu efficace du point de vue du consommateur, puisque celui-ci devra attendre trois mois pour recevoir le service qu'il désire et qu'il a expressément dit vouloir obtenir.

The result of this clause is, in our view, both very onerous and costly for the cable company. More importantly, it's very inefficient for the consumer, who cannot receive the new service for three months, even though they absolutely want and indicate their desire for that service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque celui-ci devra attendre ->

Date index: 2024-08-06
w