Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque cela n'entraînait » (Français → Anglais) :

Cela ne serait pas en contradiction avec la RS VII, puisque cela impliquerait seulement que le régime plus rigoureux s'applique également aux "transferts par lots" allant de l'UE à une autre juridiction.

This would not be in contradiction with SRVII, as it would only imply that the more stringent regime would also be applicable to "batch transfers" originated from the EU to another jurisdiction.


Certains d'entre eux ont affirmé que c'était «une juste cause» que c'était «très logique» et que puisque cela n'entraînait aucun coût supplémentaire pour le gouvernement fédéral, il n'y avait aucune raison de ne pas l'appuyer.

In supporting this issue, MPs commented that it was “very fair”, that it “makes sense”, and that with no federal cost, there's no reason the government should not support it.


Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


La Cour a expliqué que refuser ce droit au parent priverait les enfants de la jouissance effective de l’essentiel des droits conférés par leur statut de citoyen de l’Union puisque cela les forcerait à quitter le territoire de l’Union européenne.

The Court explained that a refusal to grant this parent such a right would deprive the children from the genuine enjoyment of the substance of their rights as Union citizens as it would force them to leave the territory of the European Union.


Monsieur le Président, cela me donne la chance de dire à mon collègue que cela va plus loin puisque cela touche tous les milieux urbains.

Mr. Speaker, this gives me the opportunity to tell my hon. colleague that it goes much further, since it affects all urban environments.


Si la confidentialité de mes renseignements personnels et la protection de ma vie privée étaient compromises, j'aimerais en être avisé, même si cela n'entraînait aucune perte financière, car je pourrais décider de ne plus faire affaire avec une entreprise dont le système de sécurité manque d'efficacité au point d'avoir compromis une fois, deux fois ou dix fois la confidentialité de mes renseignements personnels.

Even if I did not suffer any financial loss, if my personal information and my privacy were compromised, I would want to know because I may choose to change where I am doing business if its security network is so lax that once, twice or ten times my personal information has been compromised.


Ceci dit, arrêter des valeurs seuils/cibles pour le bruit au niveau de l’UE soulève des questions de subsidiarité puisque cela limite la marge de manœuvre des autorités nationales et locales pour adapter le niveau de protection et les plans d’action/mesures aux situations qui leur sont spécifiques.

This being said, the setting of mandatory noise limit/target values at EU level would touch upon subsidiarity issues by limiting the flexibility of national and local authorities to adapt the level of protection and the action plans/measures to their specific situations.


L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, cela ne devait pas être si clair que cela, puisque cela n'a pas convaincu le Globe and Mail qui, la journée même, a répliqué par un éditorial sur la question.

Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, it could not have been that clear since it did not convince the Globe and Mail, which today responded with an editorial on the subject.


Le Conseil affirme que l'échange international d'étudiants et d'universitaires est une chose souhaitable puisque cela constitue un facteur positif dans les relations entre les États membres et les pays dont ces étudiants et universitaires sont ressortissants.

2. The Council maintains that the international exchange of students and academics is desirable because it has positive implications for relations between the Member States and the countries of origin of these students and academics.


Vice-amiral Bruce Donaldson, vice-chef d'état-major de la Défense, Défense nationale : Je pense que comparativement à la société civile, le seuil de conduite appropriée est différent dans les Forces canadiennes, et nous pouvons porter des accusations contre une personne en nous fondant sur la conduite qu'elle est censée adopter, même si cela n'entraînait pas d'accusations dans la société civile.

Vice-Admiral Bruce Donaldson, Vice Chief of the Defence Staff, National Defence: I think the threshold of expected behaviour is different in the Canadian Forces than in civil society, and we may find that we pursue charges against an individual based on our expectations of behaviour in those respects that would not result in charges in civil society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cela n'entraînait ->

Date index: 2022-02-20
w