Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque 800 millions " (Frans → Engels) :

L'Asie compte par ailleurs deux tiers des populations pauvres du monde, puisque 800 millions de personnes y vivent avec moins d'un USD par jour. La sécurité alimentaire, la santé et l'accès aux services de base restent des préoccupations omniprésentes dans la plupart des pays à faible revenu de la région.

Asia is also home to two-thirds of the world's poor, with 800 million people living on less than $1 per day, with food security, health, and access to basic services still ever-present issues in most of the lower-income countries of the region, and with serious disparities of income and opportunity still challenging many middle-income countries.


Cela représente environ 800 millions de bouteilles par an — puisque les Canadiens en consomment un milliard — qui vont dans les décharges.

That percentage amounts to about 800 million of these bottles a year — because people consume the water from a billion of them — going to landfills.


B. constatant que le montant total de l'aide transitant par les FED croîtra considérablement dans les prochaines années, puisque le montant de l'aide au titre du dixième FED pour la période 2008-2013 a été fixée à 22 682 millions d'euros, à rapprocher des 13 800 millions d'euros du neuvième FED pour la période 2000-2007,

B. whereas the total amount of aid channelled through the EDF will increase considerably over the coming years, as the amount of aid under the Tenth EDF for the period 2008 to 2013 has been set at EUR 22 682 million, compared to EUR 13 800 million under the Ninth EDF for the period 2000 to 2007,


Les chiffres de l’OMS révèlent que 1,5 milliard de personnes au monde sont trop grosses, alors que 800 millions souffrent de la famine. Ils indiquent donc clairement qu’il s’agit d’un problème non seulement mondial mais européen puisque chez nous, un enfant sur quatre est en surpoids et 300 000 nouveaux cas s’ajoutent chaque année. Dès lors, il est vraiment temps de prendre des mesures.

Figures from the WHO, showing that 1.5 billion people around the world are too fat, while 800 million are suffering from hunger, thus making clear not only that the problem is a global one, but also that there is a particular problem within the European Union, where one child in every four is overweight, with 300 000 new cases occurring every year, so it really is more than high time that we took action.


Par le budget, le gouvernement prouve qu'il est prêt à investir dans les déterminants de la santé, puisqu'il accorde un crédit d'impôt de 500 $ pour les programmes destinés à améliorer la condition physique des enfants, un crédit d'impôt pour le transport en commun, 800 millions de dollars pour le logement abordable et 450 millions de dollars pour améliorer la qualité de l'eau et l'éducation dans les réserves.

It showed that the government would be investing in the determinants of health, with a $500 tax credit for physical fitness programs for children, a tax credit for public transit, $800 million for affordable housing, and $450 million to improve our water quality and education on the reserves.


L'Asie compte par ailleurs deux tiers des populations pauvres du monde, puisque 800 millions de personnes y vivent avec moins d'un USD par jour. La sécurité alimentaire, la santé et l'accès aux services de base restent des préoccupations omniprésentes dans la plupart des pays à faible revenu de la région.

Asia is also home to two-thirds of the world's poor, with 800 million people living on less than $1 per day, with food security, health, and access to basic services still ever-present issues in most of the lower-income countries of the region, and with serious disparities of income and opportunity still challenging many middle-income countries.


La présente proposition crée une base juridique permettant des dépenses pour un montant de 3 036 800 euros, ce qui ne correspond pas entièrement aux souhaits du Parlement européen, puisque l'amendement que celui‑ci avait adopté visait en fait à accorder à Europol 5 millions d'euros au titre du budget communautaire.

The present proposal would create a legal basis for expenditure amounting to € 3 038 600. This does not meet Parliament’s wishes fully, since its amendment was aimed at making € 5 million available to Europol from the Community’s budget.


Au contraire, puisque le Canada-il est important de retenir ce chiffre-a un déficit commercial dans le domaine de l'agriculture de 800 millions de dollars bon an mal an, le Québec est en position de force lorsque vient le temps de négocier avec le reste du Canada.

With Canada showing an $800 million deficit-and it is important to keep this figure in mind-in agriculture each and every year, Quebec is in a strong bargaining position when the time comes to negotiate with the rest of Canada.


Si nous nous opposons, nous au Québec, à ce qu'il en soit autrement, c'est que nous croyons que si on versait au Québec 25 p. 100 du budget global de l'agriculture-puisque nous représentons environ 25 p. 100 de la population-, le Québec recevrait 800 millions de dollars de plus annuellement et pourrait facilement avec cet argent diversifier son agriculture.

If we, in Quebec, object to it being any other way, it is because we believe that, if the province of Quebec-with about 25 per cent of the total population of Canada-were assigned 25 per cent of the overall budget for agriculture, it would be receiving $800 millions more every year and could easily use this extra money to diversify its agricultural production.


Je sais que le ministre des Finances ajoutera ses frais comptables supplémentaires de 800 millions de dollars, qui ne sont pas vraiment des frais comptables, mais il le fera quand même puisqu'il l'a fait l'an dernier.

I know the Minister of Finance will add on his $800 million extra accounting charge, which really is not an accounting charge but he will want to stick it on anyway as he did it last year.




Anderen hebben gezocht naar : puisque 800 millions     puisque     environ 800 millions     prochaines années puisque     millions     européen puisque     800 millions     puisqu     parlement européen puisque     europol 5 millions     recevrait 800 millions     quand même puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque 800 millions ->

Date index: 2023-08-14
w