Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'on puisse rassurer » (Français → Anglais) :

Avez-vous espoir qu'une démarche de réglementation honnête, conjuguée à une consultation ouverte, puisse rassurer dans une certaine mesure la grande majorité des fabricants, producteurs, grossistes et importateurs, qui sont déjà honorables et qui souhaitent mener leurs affaires de manière honorable?

Do you have any hope or belief that an honest regulatory process, where there was open consultation, could provide some measure of comfort for the vast majority of manufacturers, producers, wholesalers, importers who are honourable people and who want to go about their business in an honourable way?


J'aimerais donner à mon savant collègue l'occasion de nous expliquer comment cela se peut afin que je puisse rassurer les Canadiens à ce sujet.

I would like to reassure Canadians about this and give my learned colleague an opportunity to explain that.


Il est donc très important que les mesures de relance soient mises en place sur le champ, avant qu'il ne soit trop tard puisqu'on puisse rassurer les gens en leur faisant comprendre que la reprise ne se fera pas attendre et, par conséquent, que la récession ne sera que temporaire.

So it's very important to get the stimulus now, to cut this off at the pass, if you wish, so that the people can see that the recovery is coming, that the recession is going to be temporary, and that they don't need to worry excessively about the future.


Il est donc très important de mettre en place un système qui puisse rassurer au maximum les citoyens en cas d’accident nucléaire.

So it is very important to have in place a system which will give the greatest possible reassurance to members of the public in the event of a nuclear accident.


Nous sommes, vous êtes, dans notre vie quotidienne, tour à tour, consommateurs, utilisateurs de services, épargnants, actionnaires, travailleurs, artisans, et l’objectif est que la mobilité soit facilitée par-delà les frontières, que les qualifications professionnelles, les compétences, les droits sociaux soient respectés et reconnus, que l’on puisse accéder à des services publics de qualité, que l’on puisse être rassuré ou sécurisé quand on achète des produits, par internet ou autrement, qu’on n’ait pas de double imposition.

In our daily lives, we are all, by turns, consumers, service users, savers, shareholders, workers, craft workers, and the objective is that cross-border mobility should be made easier, that professional qualifications, skills and welfare rights should be respected and recognised, that we should be able to access high quality public services, that we should feel safe and protected when we buy products over the Internet or in any other way, and that we should not be taxed twice.


Je trouve éminemment regrettable que la Commission n’ait pas réussi à produire une proposition de réforme qui puisse rassurer une majorité au Conseil et au Parlement.

I find it most regrettable that the Commission has not managed to produce a reform proposal which could secure a majority in the Council and Parliament.


En attendant que les procédures suivent leur cours et que les gouvernements et la Commission trouvent un accord sur les propositions du Parlement en ce qui concerne les compétences d'évaluation et sur la notification et la gestion des risques - cette dernière devant être du ressort exclusif de la Commission -, nous réitérons notre proposition d'instituer une commission temporaire qui puisse rassurer les citoyens européens sur la qualité des aliments qu'ils trouvent sur le marché.

While waiting for the procedures to take their course, and for the governments and the Commission to reach agreement on the proposals from Parliament on responsibility for assessment and notification of risk and its management – the latter should be the exclusive responsibility of the Commission – we again propose the establishment of a provisional committee to reassure European citizens about the quality of food on the market.


- (ES) Monsieur le Président, le cœur des négociations va s’ouvrir dans trois jours et nous saurons alors si elles sont mûres ou non, ou si elles ont suffisamment mûri pour nous rassurer et pour que les deux parties impliquées, c’est-à-dire l’Union européenne et le Maroc, puissent commencer avec souplesse, mais aussi avec sérieux et rigueur, la recherche de formules de coopération et d’accords afin que la flott ...[+++]

– (ES) Mr President, the tender fruit negotiation will be opened up in three days’ time, and we will then know if it is ripe or green, or sufficiently ripe for us all to feel calm and for both the parties concerned, the European Union and Morocco, to start sounding out methods of cooperation and agreements in a manner that is flexible, Commissioner, but also serious and rigorous, so that the Community fishing fleet may recommence its activities in those waters.


Ce n'est pas pour faire peur aux Canadiens que je soulève ces questions, c'est pour que le gouvernement puisse rassurer nos militaires et leurs familles en leur disant que le gouvernement du Canada fait attention à eux et qu'il prendra toutes les mesures nécessaires pour qu'ils courent le moins de danger possible.

I do not raise these questions to scare Canadians. I raise these questions so the government will have the opportunity to reassure our forces and their families that Canada's government is looking out for them and will take all the required measures to ensure that they will be as safe as possible.


Je doute fortement que la réalisation d'un tel comportement puisse rassurer les autres paliers de gouvernements quant à la mise en place et à l'application d'un projet de loi qui, en soi, a des visées nobles mais qui, dans les faits, n'est pas autre chose qu'une rivalité malsaine.

I strongly doubt whether such behaviour would reassure the other levels of government regarding the introduction and enforcement of a bill which intentions are noble, but which really boils down to unhealthy rivalry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'on puisse rassurer ->

Date index: 2021-11-27
w