Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'il ressemble beaucoup " (Frans → Engels) :

Ils ont également une structure de partenariat qui ressemble beaucoup aux fiducies de revenus que le gouvernement a éliminées — qui permet aux gens d'investir sans payer l'impôt des sociétés puisqu'on passe par des personnes seulement.

They also have a partnership structure that looks a lot like the income tax trusts that the government eliminated—it allows people to actually make the investments without any corporate tax because they flow through the investments to individuals.


L'approche du NPD en matière de réforme démocratique ressemble beaucoup à celle des conservateurs en matière de justice: si le seul outil qu'ils ont dans leur trousse est une masse, tout ce qui les entoure commence à ressembler à une roche.

The NDP's approach to democratic reform looks a lot like the Conservatives' approach to justice: when the only tool they have in their tool kit is a sledgehammer, everything starts to look like a rock.


Il existe, dans certains États membres, des instruments de prélèvement spécifiques qui ressemblent beaucoup à des opérations effectuées par carte de paiement, étant donné que le payeur utilise une carte au point de vente pour engager l'opération de paiement.

In some Member States, specific direct debit instruments exist which seem very similar to payment card transactions in that the payer uses a card at the point of sale to initiate the payment transaction.


J'aimerais qu'on nous explique l'amendement du Nouveau Parti démocratique pour qu'on le comprenne bien, puisqu'il ressemble beaucoup à celui du gouvernement.

I would like an explanation of the amendment from the New Democratic Party in order to get a clear understanding, because it seems very similar to that of the government.


Les produits biocides ressemblent beaucoup aux produits phytosanitaires.

control products are very similar to plant protection products (PPPs).


Ce fonds complémentaire ressemble beaucoup au Fonds COPE proposé par la Commission:

This supplementary fund is very similar to the COPE Fund proposed by the Commission.


Cela ressemble beaucoup à une cote de crédit ou à la confiance que les gens vous porte.

It has much in common with the trust people have in you.


Nous réclamons un cadre juridique car nous estimons que cela ressemble beaucoup trop à de la législation en secret.

We want to see a legal framework for them because we believe that this is far too much like secret law-making.


Le GEE, qui ressemble beaucoup aux comités d'éthique nationaux, est indépendant, multiculturel et multidisciplinaire et est donc en mesure d'exprimer des avis tout à fait libres d'influences extérieures.

The EGE, essentially similar to national ethics committees, is independent, multicultural and multidisciplinary and therefore able to deliver opinions entirely free of outside influence.


Le projet de VEN californien ressemble beaucoup au projet européen que la Commission a présenté récemment sous le titre 'Voiture de demain''.

The Californian zero-emission vehicle project is largely similar to the European project on "the Car of Tomorrow", which was recently presented by the Commission".


w