Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'elle veut " (Frans → Engels) :

La région montréalaise ne veut pas que ses aéroports servent à alimenter des plaques tournantes d'autres transporteurs nord-américains. Elle veut qu'ils forment eux-mêmes une plaque tournante, pas nécessairement de taille similaire à celle de Toronto puisque les lois du marché sont incontournables, mais agissant en complémentarité avec celle de Toronto pour offrir aux voyageurs nord-américains un choix de liaisons aériennes et de correspondances répondant à toute la gamme ...[+++]

Rather than seeing its airports feed hubs of other North American carriers, Montreal wants the region to become a hub, not necessarily as large as Toronto - the laws of the market dictate otherwise - but a hub all the same, one that complements Toronto by offering North American travellers a choice of connections suited to all types of needs.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Baronne Ashton, chers collègues, c’est par un passage merveilleux que se termine l’épopée kirghize de Manas - qui n’est pas une petite œuvre littéraire, puisquelle est vingt fois plus longue que l’Odyssée et l’Iliade réunies et qu’elle permet de comprendre l’histoire du pays - où l’épouse du héros, qui représente l’ensemble de la population, veut protéger sa mémoire des attaques étrangères et défendre sa tombe.

– (IT) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, there is a wonderful concluding passage in the Kyrgyz epic Manas – which is no small work of literature, being 20 times longer than the Odyssey and the Iliad put together and also an aid to understanding this country’s history − where the wife of the hero who represents the whole population sets out to safeguard his memory against foreign attacks and to protect his tomb.


Enfin, j’ai voté pour les références à la nécessité d’éviter une utilisation excessive des mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto puisque l’Europe doit en fait réduire ses émissions si elle veut conserver son rôle de pointe dans les négociations internationales et garantir un accord global à Copenhague.

Lastly, I voted in favour of the references to the need to avoid overusing the Kyoto Protocol flexibility mechanisms, since Europe must actually reduce its emissions if it wants to retain its leading role in international negotiations and secure a global agreement in Copenhagen.


Enfin, j’ai voté pour les références à la nécessité d’éviter une utilisation excessive des mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto puisque l’Europe doit en fait réduire ses émissions si elle veut conserver son rôle de pointe dans les négociations internationales et garantir un accord global à Copenhague.

Lastly, I voted in favour of the references to the need to avoid overusing the Kyoto Protocol flexibility mechanisms, since Europe must actually reduce its emissions if it wants to retain its leading role in international negotiations and secure a global agreement in Copenhagen.


Je suis d’accord pour reconnaître qu’il appartient à chaque nation souveraine - et, en tant que Luxembourgeois, je me sens directement concerné puisque notre référendum aura lieu très prochainement, le 10 juillet, - de décider si elle veut, tout de suite, sans attendre, continuer comme si de rien n’était.

I agree that we have to recognise that it is up to each sovereign nation – and, as I am from Luxembourg, I feel directly involved, since our referendum will be taking place very soon, on 10 July – to decide, if it wishes, immediately and without waiting, to carry on as if nothing had happened.


En adoptant de nombreux amendements, la commission de l'industrie ne respecte pas cet équilibre, puisqu'elle veut supprimer la fabrication et la commercialisation des ballasts ferromagnétiques au profit exclusif des ballasts électroniques.

By adopting numerous amendments, the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy is not respecting this balance, as it wants to abolish the manufacture and marketing of ferromagnetic ballasts in favour of electronic ballasts exclusively.


Je crois que si elle veut rendre service à cette grande institution qu'est Radio-Canada et sur laquelle elle-même travaille, puisqu'elle est membre du comité parlementaire qui est en train d'examiner Radio-Canada, si elle le veut, qu'elle déclare franchement qu'elle est satisfaite que cette institution travaille à l'unité canadienne et qu'elle demande qu'elle le fasse davantage.

I think that if she wants to help this great institution, the CBC-which she herself is working on as a member of the parliamentary committee currently reviewing the CBC-she should say frankly that she is happy that this institution is working to promote Canadian unity and ask it to do even more.


En effet, il ne fait aucun doute que Wells Fargo est une vraie banque dans son pays d'origine, mais elle n'a pas l'intention d'établir des bureaux au Canada, puisqu'elle veut y traiter toutes ses affaires exclusivement par la poste.

There is no question that Wells Fargo is a " real" bank in its home country. However, Wells Fargo does not intend to set up a physical structure in Canada at all.


Cet incident a alimenté la communication au point où l'Armée du Salut a l'intention d'inclure des représentants de la collectivité à son conseil d'administration, puisqu'elle veut faire partie intégrante de la collectivité et d'un système de santé qui coordonne la prestation des soins en santé mentale.

This has encouraged communication to the point that they are going to develop a board including community people, because the Salvation Army wants to be part of our community and of a system that coordinates the delivery of mental health care.


L'investissement étranger direct a explosé au cours des quelques dernières années et l'Europe en est un des principaux bénéficiaires, comme le démontrent les chiffres ci-après. Les statistiques des Nations unies indiquent que le montant total des investissements étrangers directs est passé de 68 milliards $ en 1960 à 1650 milliards $ en 1993, ce qui veut dire qu'il a augmenté de 11% en moyenne par an. L'Union européenne est la destination de loin la plus attrayante pour les investissements directs puisqu'elle en absorbe 30% ...[+++]

Foreign Direct Investment has mushroomed over the last few years, and Europe is a key beneficiary of it, as the following figures show: Total stocks of FDI have risen from $ 68 billion in 1960 to $1650 billion in 1993, marking an annual growth of 11%, according to UN figures. The EU is by far the most attractive destination for foreign direct investors, absorbing 30% of this figure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'elle veut ->

Date index: 2021-09-19
w