Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elle privilégie » (Français → Anglais) :

Nos membres privilégient toutefois des mesures fiscales, plutôt que des dépenses, puisqu'elles permettent aux Canadiens la possibilité de faire des choix en matière de consommation.

Our members' preference is for tax measures over spending so that Canadians can make the choices on where they allocate their dollars.


Nous le devons à nos liens multiples avec Haïti. Historiques, tout d’abord: jadis colonie, elle était la plus prospère d’entre toutes. Diplomatiques, ensuite: les accords de Cotonou font de l’île un partenaire privilégié. Et, enfin, géographiques, puisqu’Haïti est un pays voisin de l’Union grâce aux régions ultrapériphériques.

We owe it to our numerous ties with Haiti, ties that are, first and foremost, historic: a former colony, Haiti was the most prosperous of them all; secondly, diplomatic: the Cotonou Agreement makes the island a privileged partner; and, finally, geographical, since Haiti is a neighbour of the European Union thanks to the outermost regions.


Par ailleurs, en réponse à l'autre question posée par la juridiction nationale, la Cour précise dans cet arrêt qu'une réglementation nationale qui impose des conditions restrictives de résidence pour l'octroi d'une allocation de chômage (quinze ans avant le dernier emploi à l'étranger), d'une part introduit une discrimination fondée sur la nationalité, puisqu'elle privilégie les Autrichiens "stables", et, d'autre part, constitue une entrave à la libre circulation des personnes, puisqu'elle défavorise les ressortissants des autres Etats membres.

The Court of Justice also states in its judgment, by way of response to another question referred by the national court, that a national rule imposing residency restrictions on entitlement to unemployment benefit (15 years' residence preceding the last period of employment abroad) is both discriminatory on grounds of nationality because it favours " stable " Austrians, and constitutes a barrier to the free movement of persons, because it means that nationals of other Member States are treated less favourably.


Mais puisque la Commission et le Conseil se sont mis d'accord sur une redéfinition des objectifs en privilégiant une approche pragmatique "tous risques" des infrastructures critiques de l'Union, ils doivent aller jusqu'au bout de leur démarche de clarification, et éviter de cacher sous une appellation profondément ambitieuse une réalité qui, elle, est beaucoup plus limitée : cette réalité, c'est celle de gouvernements ayant accouché aux forceps d'un ac ...[+++]

However, since the Commission and the Council have agreed on a redefinition of objectives, focusing on a pragmatic 'all-hazard approach' to the Union's critical infrastructure, they must complete their clarification efforts and avoid using an extremely ambitious title to hide what is a much more limited reality. And that reality is that it was only with great difficulty that the governments reached a financial agreement, which actually fell far short of the wishes expressed by Parliament and - what is more serious - of what was needed to pursue the objectives whic ...[+++]


Enfin, ces dispositions sont contraires à la liberté d’établissement, puisque les associations caritatives étrangères doivent créer une filiale au Royaume-Uni si elles souhaitent bénéficier du traitement fiscal privilégié.

Finally, the rules are contrary to the freedom of establishment, as foreign charities are forced to set up branches in the UK in order to benefit from the favourable tax treatment.


Elle ne devrait pas pénaliser les modes de transport plus durables, puisqu'ils sont privilégiés par la politique européenne en matière de transports.

It should not disadvantage more sustainable modes, as they are favoured by the EU transport policy.


Or le mode de fonctionnement actuel de l'Europe politique interdit mécaniquement l'approche géopolitique, puisqu'en l'absence de toute définition d'un bien commun de l'Europe - je veux dire d'une res publica européenne - elle privilégie toujours, après les habituelles foires d'empoigne, la loi du plus fort du moment, qui fait avaliser voire avaler au reste des Quinze ses choix stratégiques.

Yet, the way that political Europe currently operates automatically rules out the geo-political approach since, as there is no definition of what constitutes Europe’s common interest – by which I mean a European res publica – it still favours, after all the usual free-for-alls, the law of the jungle, allowing the strongest at any given time to make the rest of the 15 support its strategic choices, even if it has to shove them down their throats.


Cela est conforme aux objectifs de l'Union qui privilégie d'une part le développement et d'autre part la paix et la sécurité, cela est son intérêt puisqu'elle assume la charge dans les pays ACP de la plus grande partie des opérations humanitaires; La prévention des crises et des conflits est un instrument de coopération au développement si l'on en juge par le coût humain, économique et social des guerres et des conflits dans les pays ACP (essentiellement en Afrique).

This is in line with the aims of the Union, which gives precedence to development and peace over security: this is in its own interest since it is responsible for most humanitarian operations in ACP countries. Crisis and conflict prevention is an instrument of development cooperation, judging by the human, economic and social cost of wars and conflicts in ACP countries (essentially in Africa).


Puisqu'elle fait partie du Cabinet, la ministre reconnaîtra sûrement que le premier ministre a compromis tout le processus par les déclarations inacceptables qu'il a faites, non pas à une, mais bien à deux occasions, lorsqu'il a dit privilégier un certain tracé plutôt qu'un autre.

Surely, as a member of the cabinet, the minister would then agree that the entire process has indeed been compromised by the Prime Minister through his unacceptable statements, on not one but two occasions, that he favours one particular route over another.


- 2 - Après avoir reçu une série d'informations d'engagements complémentaires, la Commission décide (sur base des critères définis par le 2eme memorandum relatif à la politique aériene communautaire en matière d'aides d'Etat) que l'aide peut être accordée (aux conditions fixées dans le premier paragraphe de cette note) car : - elle sera unique et destinée à restaurer en une période limitée la viabilité économique de la compagnie permettant ainsi l'entrée d'un partenaire industriel et la transformation de la SABENA en entreprise de droit commun, - l'aide est raisonnablement liée aux difficultés de l'entreprise et ne transfèrera pas ses problèmes sur l ...[+++]

- 2 - Once it had been given further undertakings, the Commission decided (on the basis of the criteria defined in Memorandum No 2 concerning Community air transport policy and State aids) that the aid was permissible (subject to the conditions laid down in the first paragraph above) because: - it was a one-off grant intended to restore the undertaking to economic viability within a short period, to attract a new equity holder and to transform Sabena into an undertaking subject to ordinary law; - the aid was reasonably consistent with the difficulties of the undertaking and would not simply shift the problem down the line within the sector ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'elle privilégie ->

Date index: 2022-03-14
w