Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elle engendre » (Français → Anglais) :

L'interdiction a une forte incidence sur l'industrie porcine de l'UE, puisqu'elle engendre une baisse des prix et une offre excédentaire de porc sur le marché de l'UE.

The ban has a severe impact on the EU pig industry with a decrease of price and oversupply of pork on the EU market.


L'inégalité peut être mauvaise pour la société, mais aussi pour les affaires, puisqu'elle engendre des coûts économiques et sociaux énormes.

While inequality can be bad for society, it can also be bad for business as it comes with great economic and social costs.


22. demande aux États membres d'adopter des législations visant à empêcher l'infiltration des salles de presse par des agents de renseignements, dans la mesure où ces pratiques mettent gravement en péril la liberté d'expression, puisqu'elles permettent la surveillance des salles de presse, engendrent un climat de méfiance, entravent la collecte d'informations, menacent la confidentialité des sources et s'efforcent finalement de désinformer et de manipuler le public et de nuire à la crédibilité ...[+++]

22. Calls on the Member States to adopt legislation so as to prevent the infiltration of newsrooms by intelligence officers, since such practices highly endanger freedom of expression as they allow the surveillance of newsrooms and generate a climate of distrust, hamper the gathering of information, threaten the confidentiality of sources and ultimately attempt to misinform and manipulate the public, as well as damage the credibility of the media;


Il est souligné que cette modification de la base juridique ne devrait pas engendrer de retard dans l'adoption de la proposition de règlement puisqu'elle n'aura aucun effet sur la procédure, le Parlement ayant déjà été consulté, mais sur une base optionnelle.

It is pointed out that this change in the legal basis should not have the effect of delaying the adoption of the proposed regulation as it will have no effect on the procedure, Parliament already having been consulted, albeit on an optional basis.


D’autres spécialistes ont déjà mentionné que cette industrie contribue au développement de l’économie canadienne, puisquelle engendre des milliards de dollars sur le plan des productions et des exportations et crée plus de 130 000 emplois directs et indirects, ce qui a des effets multiplicateurs dans d’autres industries.

You've already heard from the earlier panels how much the film and television sector contributes to Canada's economy, generating billions in production and export value and creating more than 130,000 direct and indirect jobs, with multiplier effects in other industries.


Cette mise à disposition pose des problèmes en termes de transparence et de contrôle parlementaire (en dernière instance peut-être dans le cadre de la décharge) et, si elle est planifiée, l'utilisation de ces sommes engendre des incertitudes pour les agences, puisqu'il devrait s'agir d'un moyen "exceptionnel".

This raises issues about transparency and parliamentary control (ultimately perhaps in the context of discharge) and, if programmed, their use creates uncertainty for the agencies as this should be a "one-off" device.


Des procédures lourdes engendrent également des problèmes pour l'industrie (et surtout pour les PME), puisqu'elles entraînent de longues périodes d'incertitude juridique.

Lengthy procedures also create problems to the industry (and especially SMEs) since they entail long periods of legal uncertainty.


Des procédures lourdes engendrent également des problèmes pour l'industrie (et surtout pour les PME), puisqu'elles entraînent de longues périodes d'incertitude juridique.

Lengthy procedures also create problems to the industry (and especially SMEs) since they entail long periods of legal uncertainty.


L'infrastructure représente une activité très bénéfique à long terme puisqu'elle engendre l'efficacité.

It has a very low unemployment rate because of a strong infrastructure. Infrastructure is very good for the long term because it creates efficiencies.


M. John Bryden: Chef, vous avez dit que les paiements versés en vertu de ces conventions devraient être perpétuels puisqu'elles engendrent des revenus perpétuels. Vous avez fait observer que la population crie allait bientôt doubler et même quadrupler et que ces conventions devraient donc tenir compte de l'accroissement démographique, ce qui n'est pas le cas.

Mr. John Bryden: Chief, you expressed the principle that these agreements, because they make money in perpetuity, should pay off in perpetuity, and you observe that the Cree Nation is going to be doubling and quadrupling in population, and consequently, if I gather correctly, that these agreements should provide for those increases in population and perhaps they're not doing so.


w