Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gazomètre
Puis revenu
Puis-je compter sur mon compteur?
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Réservoir cryogénique
Stockage dans le sol
Stockage des hydrocarbures
Stocker des produits pyrotechniques terminés
Terminal informatique
Terminal pétrolier
Trempe à l'eau puis revenu
Trempe à partir de la température de formage à chaud

Vertaling van "puis-je terminer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?


Puis-je compter sur mon compteur?

Can I Count on my Meter?


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders




puis revenu | trempe à partir de la température de formage à chaud

tempering from hotforming temperature


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs


stockage des hydrocarbures [ gazomètre | réservoir cryogénique | stockage dans le sol | terminal pétrolier ]

storage of hydrocarbons [ cryogenic tank | gas holder | oil terminal | underground storage ]


stocker des produits pyrotechniques terminés

placing pyrotechnics into storage | put pyrotechnics into storage | place pyrotechnics into storage | store produced pyrotechnics


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tourner à gauche dans N. Pine Creek Road, puis à droite dans Henry Road (qui débouche dans la N. Pine Creek Road), puis à droite dans Indian Springs Road et enfin à droite dans la Highway 7 pour terminer sur la US 97 WA 20.

Turn left onto N. Pine Creek Road, then right onto Henry Road (turns into N. Pine Creek Road), then right onto Indian Springs Road, then right onto Hwy 7, ending at US 97 WA 20.


Tourner à gauche dans N. Pine Creek Road, puis à droite dans Henry Road (qui débouche dans la N. Pine Creek Road), puis à droite dans Indian Springs Road et enfin à droite dans la Highway 7, qui se termine à l'US 97 WA 20.

Turn left onto N. Pine Creek Road, then right onto Henry Road (turns into N. Pine Creek Road), then right onto Indian Springs Road, then right onto Hwy 7, ending at US 97 WA 20.


Tourner à gauche dans N. Pine Creek Road, puis à droite dans Henry Road (qui débouche dans la N. Pine Creek Road), puis à droite dans Indian Springs Road et enfin à droite dans la Highway 7, qui se termine à l'US 97 WA 20.

Turn left onto N. Pine Creek Road, then right onto Henry Road (turns into N. Pine Creek Road), then right onto Indian Springs Road, then right onto Hwy 7, ending at US 97 WA 20.


Tourner à gauche dans N. Pine Creek Road, puis à droite dans Henry Road (qui débouche dans la N. Pine Creek Road), puis à droite dans Indian Springs Road et enfin à droite dans la Highway 7, qui se termine à l'US 97 WA.

Turn left onto N. Pine Creek Road, then right onto Henry Road (turns into N. Pine Creek Road), then right onto Indian Springs Road, then right onto Hwy 7, ending at US 97 WA 20.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dans le cas où la décision d’acquisition d’une garantie est prise, puis différée à la suite d’un recours conformément à la législation nationale, l’intéressé paie des intérêts sur la somme effectivement acquise, pour la période débutant 30 jours après la date de la réception de la demande de paiement visée au paragraphe 1 et se terminant le jour précédant le jour du paiement du montant effectivement acquis.

where the decision to forfeit a security is taken but on appeal is subsequently postponed in accordance with national law, the party concerned shall pay interest on the sum actually forfeited over the period starting 30 days from the day of receipt of the demand for payment as referred to in paragraph 1 and ending on the day prior to the payment of the sum actually forfeited.


dans le cas où la décision d’acquisition d’une garantie est prise, puis différée à la suite d’un recours conformément à la législation nationale, l’intéressé paie des intérêts sur la somme effectivement acquise, pour la période débutant 30 jours après la date de la réception de la demande de paiement visée au paragraphe 1 et se terminant le jour précédant le jour du paiement du montant effectivement acquis;

where the decision to forfeit a security is taken but on appeal is subsequently postponed in accordance with national law, the party concerned shall pay interest on the sum actually forfeited over the period starting 30 days from the day of receipt of the demand for payment as referred to in paragraph 1 and ending on the day prior to the payment of the sum actually forfeited;


Puis-je terminer en disant avec insistance à la présidence luxembourgeoise et à la Commission que nous avons besoin d’une demande accrue en Europe ainsi que d’une coordination macroéconomique des investissements, car je peux vous assurer que, sans une croissance économique soutenue, la population ne comprendra pas les réformes et que, sans réforme, nous n’aurons pas de croissance économique durable.

May I end by urgently saying to the Luxembourg Presidency and to the Commission that we need greater demand in Europe and that we need macroeconomic coordination of investments, for I can assure you that, without major economic growth, there will be no popular understanding for reforms, and without reforms we can have no sustainable economic growth.


Puis-je terminer en disant que la Commission européenne et le Conseil sont invités à suivre l’exemple de l’ancien président de la Commission, M. Prodi, qui en 2002 a été à l’origine de l’initiative en faveur du dialogue entre les peuples et les cultures de la région euro-méditerranéenne; nous les invitons aussi à s’inspirer des propositions pertinentes formulées à l’époque par le Comité des sages.

May I close by saying that the European Commission and the Council are being called on to follow up the initiative of the former President of the European Commission, Romano Prodi, who in 2002 created the initiative for dialogue between the peoples and the cultures of the Euro-Mediterranean area, and the relevant proposals which the Committee of Wise Men took at that time.


Puis-je terminer en disant que la Commission européenne et le Conseil sont invités à suivre l’exemple de l’ancien président de la Commission, M. Prodi, qui en 2002 a été à l’origine de l’initiative en faveur du dialogue entre les peuples et les cultures de la région euro-méditerranéenne; nous les invitons aussi à s’inspirer des propositions pertinentes formulées à l’époque par le Comité des sages.

May I close by saying that the European Commission and the Council are being called on to follow up the initiative of the former President of the European Commission, Romano Prodi, who in 2002 created the initiative for dialogue between the peoples and the cultures of the Euro-Mediterranean area, and the relevant proposals which the Committee of Wise Men took at that time.


Et puis, pour terminer, la question fondamentale de l'accès universel.

Finally, the key issues of universal access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis-je terminer ->

Date index: 2021-12-25
w