Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article vedette
Assurer le suivi des rapports de réclamation
Cahier publicitaire
Cahier-réclame
Feuille-réclame
Gérer des réclamations
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Prospectus
Puis-je compter sur mon compteur?
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Recours administratif
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Réclamation administrative
Réclamation mal fondée
Réclamation non fondée
Réclame
Réclame de la semaine
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle

Vertaling van "puis-je réclamer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders


Puis-je compter sur mon compteur?

Can I Count on my Meter?


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


réclamation mal fondée | réclamation non fondée

bad claim


article vedette | réclame | réclame de la semaine

feature


cahier publicitaire | cahier-réclame | feuille-réclame | prospectus

circular | mailing piece


gérer des réclamations

administer complaints | deal with criticisms and grievances | handle complaints | respond to complaints


assurer le suivi des rapports de réclamation

follow up on complaints | investigate complaint reports | act in response to complaint or accident reports | follow up complaint reports


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

appeal to an administrative authority [ claim to an administrative authority | complaint through administrative channels | complaint through official channels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Daniel Turp: Monsieur le Président, puis-je réclamer votre indulgence?

Mr. Daniel Turp: Mr. Speaker, may I make a request?


Puis-je avoir le consentement unanime de la Chambre de déposer, dans le cadre des procédures, l'avis de réclamation et de demande d'arbitrage signifié au gouvernement du Canada par la Sun Belt Water?

I wonder if I could seek the consent of the House to table, as part of the proceedings, the notice of claim and demand for arbitration filed by Sun Belt Water against the Government of Canada.


dans une section intitulée «Comment puis-je formuler une réclamation?», des informations indiquant comment et auprès de qui un investisseur de détail peut formuler une réclamation concernant le produit ou le comportement de l’initiateur du produit d’investissement packagé de détail et fondé sur l’assurance ou d’une personne qui fournit des conseils au sujet de ce produit ou qui le vend;

under a section titled ‘How can I complain?’, information about how and to whom a retail investor can make a complaint about the product or the conduct of the PRIIP manufacturer or a person advising on, or selling, the product;


La motivation de la décision attaquée tout d’abord, puis celle de l’arrêt ensuite sont par ailleurs insuffisantes eu égard à l’exigence du caractère nécessaire des renseignements réclamés, ainsi qu’au choix de recourir à l’instrument de la décision au titre de l’article 18, paragraphe 3 du règlement no 1/2003.

Italmobiliare also submits that the statement of reasons in the contested decision, subsequently reproduced in the judgment under appeal, is incomplete as regards the necessity of the information sought and the choice of using as an instrument the decision referred to in Article 18(3) of Regulation No 1/2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, la mise sous séquestre des montants réclamés par la Commission en application de sa décision concernant l’application de la taxe professionnelle à France Télécom (53) puis le paiement desdits montants devraient conduire la Commission à considérer sa décision comme étant exécutée, conformément à sa communication de 2007 en la matière (54).

Finally, the sequestration of the amounts demanded by the Commission in application of its decision on the application of business tax to France Télécom (53), then the payment of these amounts, should lead to the Commission to consider its decision to have been executed, in accordance with its 2007 Notice on the subject (54).


Il convient de noter que jusqu'à ce que les parties s'engagent dans un processus de règlement de litiges proprement dit avec le fournisseur de REL, la réclamation doit être introduite auprès de la plate-forme de manière électronique, puis examinée et proposée aux organes de REL compétents, et redirigée ensuite par les facilitateurs de RLL vers l'organe de REL choisi. Cela entraîne inévitablement pour les parties un allongement de la procédure, provoquant dès lors des coûts liés à des retards ainsi que des coûts d'opportunité.

It should be noted that until the parties engage in proper dispute resolution with the ADR provider, the complaint must be submitted to the platform electronically, then examined and proposed to the competent ADR entities and re-routed by the ODR facilitators to the ADR entity selected, entailing unavoidable bottlenecks for the parties, incurring costs due to delays as well as opportunity costs.


Nous autorisons une mesure à l'avantage de ceux qui la souhaitent et ont été parmi les chefs de file pour la réclamer (1715) Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, j'ai une observation à formuler, puis je poserai une question.

We are not forcing anything on the people who disagree. We are allowing something for the people who agree and who in fact have led the way on this bill (1715) Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, I have a comment and then a question.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, puis-je demander à la présidente du comité combien celui-ci a réclamé?

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, may I ask the chair of the committee how much the committee requested?


Réclamé par les chefs d'État et de gouvernement lors du Conseil européen de Cardiff (juin 1998), le plan d'action a été adopté par le Conseil le 3 décembre puis présenté au Conseil européen de Vienne quelques jours plus tard.

The Action Plan, which was called for by the Heads of State and Government at the Cardiff European Council (June 1998), was adopted by the Council on 3 December then submitted to the Vienna European Council a few days later.


Puis, je vais terminer en réclamant plus de financement pour ce secteur, et j'irai droit au but en vous demandant de nous donner votre appui et d'user de votre influence pour que le gouvernement fédéral accepte de financer notre ONG à la même hauteur que le gouvernement de la Colombie-Britannique s'est engagé à le faire.

Finally, I will conclude with an appeal for additional funding for this sector and be so bold as to request your support and influence for federal funding to match provincial funding for our not-for-profit already committed to by B.C.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis-je réclamer ->

Date index: 2023-06-23
w