Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis-je me permettre de vous interrompre » (Français → Anglais) :

Le président: Monsieur Earl, puis-je me permettre de vous interrompre brièvement?

The Chair: Mr. Earl, could I just interrupt for one moment.


Le sénateur Keon: Madame la présidente, puis-je me permettre d'interrompre pour une minute?

Senator Keon: Madam Chair, could I interrupt for a minute?


Puis-je me permettre d'inviter la directrice générale de Santé Canada, Jane Hazel, à vous parler de la campagne?

Could I invite the Director General of Health Canada, Jane Hazel, to speak about the campaign?


Monsieur le Président, puis-je me permettre de vous demander si c'est mon collègue qui doit répondre à la question?

Mr. Speaker, I ask you, is it not my colleague who should answer that?


En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.

It therefore seems to me all the more important that this House pursue your suggestion that the Dalai Lama should come, and I wonder whether I might ask you to get in touch with the Dalai Lama’s office to see whether he could advance the visit from the current schedule foreseen for December to an earlier date, since clearly the interest in this House and in Europe in discussing the events in Tibet before December is very great.


Puis-je me permettre de demander si cet aspect de vie autonome est traité par l’étude et, dans le cas contraire, vous engageriez-vous à ce qu’une étude sur la disponibilité de l’assistance personnelle et la généralisation d’un tel dispositif à travers l’Union européenne puisse être réalisée, et même la transportabilité de celui-ci?

Could I ask if that aspect of independent living is being addressed by the study and, if not, would you undertake that a study of the availability of personal assistance and the generalisation of such a scheme across the European Union could be addressed, and indeed the portability of it?


Puis-je me permettre de suggérer une façon de régler son problème de procédure, qui, je pense, tient compte de ses préoccupations tout en fournissant une solution plus simple?

May I suggest a way to deal with his procedural approach that I think will meet his concern while, at the same time, being a simpler solution?


Mais puis-je me permettre de vous demander si l'étape suivante consistera à ouvrir les réunions du Conseil au public lorsque vous légiférez, pour que nous puissions voir ce que vous faites.

Can I just ask: is the next step to open up Council meetings to the public when you are legislating so we can see what you are doing?


Mais je vous demanderai, si je puis me le permettre, de réfléchir à la réflexion que je viens de vous soumettre.

However, if you will permit me I would like to ask you think about what I have just said.


- (EN) Monsieur le Président de la Commission, puis-je me permettre de vous dire au nom de mon groupe que nous soutenons dans une large mesure le point de départ, les points essentiels de l’analyse et la stratégie que vous avez aujourd’hui exposés à cette Assemblée : à savoir que les enjeux sont, à l’heure actuelle, incontestablement de nature politique.

– Mr President of the Commission, may I say to you on behalf of my group that we very much support the point of departure, the core of the analysis and the strategy that you bring to this House today: that is that the stakes now are irrefutably political.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis-je me permettre de vous interrompre ->

Date index: 2024-10-23
w