Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont pourront convenir les parties
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle d'octroi puis de cession du crédit
Modèle fondé sur le transfert de risque
OCC
Octroi puis cession de crédits
PUI
Plan d'urgence interne

Vertaling van "puis ils pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
modèle d'octroi puis de cession de crédits [ modèle d'octroi puis de cession du crédit | modèle d'octroi puis cession du crédit ]

originate-and-distribute model [ originate-to-distribute model | OTD model ]


modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


modèle fondé sur le transfert de risque | modèle d'octroi puis cession du crédit

originate to distribute model | originate and distribute model | originate and distribute strategy


plan d'urgence interne | PUI

internal emergency plan | on-site emergency plan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finalement, pendant la période de 45 jours, le recours à l'arbitre est un coût assez raisonnable à assumer pour l'expéditeur, puis ils pourront déterminer jusqu'à quel point ils voudront recourir à leur propre expertise pour étoffer leur dossier. Ils pourront aussi décider de retenir les services d'autres experts.

At the end of the day, in a 45-day period, the use of the arbitrator is expected to be a relatively reasonable cost for the shipper to bear, and then they will be able to control the extent to which they want to use their own expertise to build their case going into the arbitration or whether they wish to engage the services of other experts as well.


Les propositions retenues pourront voir le jour en 2014, puis, après l'évaluation du programme Horizon 2020, de l'EIT et des CCI, un nouvel appel d'offres public permettra de sélectionner les nouvelles CCI qui commenceront en 2018.

The qualified proposals will be selected to start in 2014, and then, after the evaluation of Horizon 2020, the EIT and the KICS, there will be a new open tender process to select the new KICs to start in 2018.


Avant l'introduction de ces passeports, puis pendant une période de trois ans à compter de cette introduction, les régimes nationaux pourront rester en vigueur, moyennant l'application de certaines garanties harmonisées.

Before the third country passport is introduced, and for a period of three years thereafter, national regimes will remain available subject to certain harmonised safeguards.


Le processus d'octroi des permis d'exploration puis de stockage doit certes être exempt de discriminations, mais il n'y aura pas d'incitation à mener les travaux d'exploration sur une base commerciale s'il n'est pas prévu que ceux qui le font pourront effectuer le stockage du CO2 ou être récompensés pour leur investissement.

While the process of awarding both exploration and subsequent storage permits should be non-discriminatory there will be no incentive for carrying out exploration work on a commercial basis unless the likelihood exists that those who do it will also be able to undertake CO2 storage or be recompensed for their investment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et puis, sur les routes, des gains pourront être réalisés en termes de réduction de la congestion grâce au système de transport intelligent.

There will be improvements on the roads, too; it will be possible to reduce congestion with an intelligent transport system.


Les engagements pris par de De Beers et Alrosa pourront être consultés sur le site Internet de la direction générale de la concurrence de la Commission ( [http ...]

Alrosa’s and De Beers’ commitments will be available on the Commission’s competition website ( [http ...]


Comme la Commission n'a pas encore présenté le rapport d'évaluation à mi-parcours qui, en vertu de la décision instituant le programme MEDIA Plus initial, doit être soumis" sur la base des résultats obtenus après deux ans de mise en œuvre", il convient de préciser que tout examen d'une nouvelle proposition relative à un programme MEDIA Plus, puis toute décision à ce sujet ne pourront avoir lieu que sur la base d'un rapport d'évaluation complet et détaillé concernant les résultats obtenus à ce jour.

Since the Commission has not yet submitted the midterm report provided for in the original MEDIA Plus Decision "on the basis of the results after two years of implementation", it has to be made clear that any discussion and subsequent decision on a new proposal for a MEDIA Plus Programme can only take place on the basis of a full and detailed assessment report of the results achieved so far.


Comme la Commission n'a pas encore présenté le rapport d'évaluation à mi-parcours qui, en vertu de la décision instituant le programme MEDIA Plus initial, doit être soumis "sur la base des résultats obtenus après deux ans de mise en œuvre", il convient de préciser que tout examen d'une nouvelle proposition relative à un programme MEDIA Plus, puis toute décision à ce sujet ne pourront avoir lieu que sur la base d'un rapport d'évaluation complet et détaillé concernant les résultats obtenus à ce jour.

Since the Commission has not yet submitted the midterm report provided for in the original MEDIA Plus Decision, ‘on the basis of the results after two years of implementation’, it has to be made clear that any discussion and subsequent decision on a new proposal for a MEDIA Plus Programme can only take place on the basis of a full and detailed assessment report of the results achieved so far.


Quand cette proposition de directives de négociation aura été examinée, éventuellement modifiée, puis adoptée par le Conseil, les négociations pourront alors commencer.

When these draft Negotiating Directives will have been examined, possibly amended and adopted by the Council, the actual negotiations will begin.


C'est pourquoi je demande aux gens de prendre des notes pendant qu'ils écoutent, puis ils pourront demander les informations et les précisions supplémentaires dont ils auront besoin.

That's why I'm asking people to make notes as they're listening to ask for the further information or clarifications they need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis ils pourront ->

Date index: 2024-05-16
w