Il y a un certain no
mbre de travaux qui devront être exécutés cet été dans cette enceinte. Il me semble donc qu'il serait tout à fait logique, si l'on songe, par exemple, à l'ut
ilisation des fonds publics, qu'au moment où nous allons éventrer la Chambre des communes cet été pour y effectuer certains travaux d'entretien qui s'imposent, on pourrait en profiter pour ajouter un fil ou deux au cas où nous voudrions installer un système de vote électron
ique dans le futur, plutôt que d'att ...[+++]endre six mois ou un an après qu'un autre débat aura été tenu et qu'on aura décidé d'opter pour un tel système, ce qui nous obligerait à éventrer de nouveau la Chambre pour y installer les fils.
There are a number of things that have to get done in the place this summer, and I'm suggesting to you that surely it makes an awful lot of sense, if you're talking about taxpayers' money and so on, that when you're going to rip up the House of Commons this summer to do a number of maintenance issues that have to be done, you might add a wire or two just in case you might want to add electronic voting to the system, as opposed to waiting six months or a year after another debate and saying, now we're going to do it, so let's rip up the House again and install the wire.