Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publication étrangère devra donc " (Frans → Engels) :

La publication étrangère devra donc proposer la publicité sur tous les marchés, ce qui fera passer son prix à 12 000 $, si l'annonceur choisit effectivement ce support pour promouvoir son produit.

So the foreign publication would then have to sell them an ad for the entire publication, in which case it becomes $12,000, if they want to choose that vehicle to promote their product.


Nous sommes aussi d'avis que la participation au système d'avertissement public devrait être une condition de délivrance d'une licence, et qu'elle devra donc être automatique à partir de ce moment.

We are also of the view that participation in the public warning system should be a condition of licensing and be automatic from that point on.


La sénatrice Buth : Donc, c'est la même chose. Dans la structure actuelle, on a déjà le ministre du Commerce international qui doit avoir l'accord du ministre des Affaires étrangères, et dans la nouvelle structure, il y aura aussi le ministre du Développement international qui devra avoir l'accord du ministre des Affaires étrangères.

Senator Buth: So it is a similar situation, where you have the Minister of Foreign Affairs, you have international trade working in concurrence with foreign affairs, and now you have international development working in concurrence with the foreign affairs minister.


Le ministre des affaires étrangères devra donc collaborer étroitement avec le Collège et, surtout, avec le président de la Commission, et il devra disposer d’un vrai et véritable service européen.

The Foreign Minister will therefore need to work closely with the College and, in particular, with the President of the Commission and must have the backing of a genuine European service.


Le ministre des affaires étrangères devra donc collaborer étroitement avec le Collège et surtout avec le Président de la Commission, et il devra disposer d'un vrai service européen.

The Foreign Minister will therefore need to work closely with the College and in particular with the President of the Commission and must have the backing of a genuine European diplomatic service.


Par conséquent, la publication du rapport d’évaluation de la Commission devra donc être reportée au 31 décembre 2007 et les crédits prévus au-delà de 2006 font l’objet d’un accord de l’autorité budgétaire concernant les perspectives financières pour après 2006.

Publication of the Commission’s evaluation report is accordingly to be moved forward to 31 December 2007, and the appropriations after the year 2006 are subject to an agreement of the budgetary authority on the financial perspective beyond 2006.


15. se réjouit que le Conseil reconnaisse l'importance des services publics d'intérêt général et demande le maintien de services publics forts; estime que la CIG doit consolider les dispositions du traité reconnaissant le rôle desdits services publics; souscrit à la demande du Conseil visant l'actualisation sans délai de la communication de la Commission en date de 1996; estime que l'accès aux services publics d'intérêt général se range dans la catégorie des droits du citoyen et devra donc figurer dans la futur ...[+++]

15. Welcomes the Council’s recognition of the importance of public services of general interest and calls for strong public services to be maintained; considers that the IGC must strengthen the Treaty provisions recognising their role; endorses the Council’s request for a rapid updating of the 1996 Commission communication; considers that access to public services of general interest constitutes a citizens’ right and should therefore feature in the future European Charter of Fundamental Rights;


18. considère que l'adhésion des pays d'Europe centrale et orientale ainsi que de Chypre et de Malte placera l'Union devant de nouvelles tâches politiques en matière d'actions extérieures et que les relations spéciales avec la Turquie doivent être prises en compte; se félicite de l'intention de la Commission et du Secrétaire général du Conseil d'analyser les défis et les chances que l'élargissement suscitera dans le domaine de la politique étrangère et de présenter un rapport au cours du second semestre de 2002; espère être associé à la réorientation des priorités de politique étrangère et examinera de façon approfondie les incidences ...[+++]

18. Considers that the accession of the Central and Eastern European countries and of Cyprus and Malta will bring new political tasks to the Union in the field of external actions, and the special relationship with Turkey has to be taken into account; welcomes the intention of the Commission and the Secretary-General of the Council to analyse the fresh challenges and opportunities in foreign policy afforded by enlargement and to submit a report during the second half of 2002; expects to be included in the revision of foreign policy priorities and will consider the financial implications in detail in the light of all the options availab ...[+++]


18. considère que l'adhésion des pays d'Europe centrale et orientale ainsi que de Chypre et de Malte placera l'Union devant de nouvelles tâches politiques en matière d'actions extérieures et que les relations spéciales avec la Turquie doivent être prises en compte; se félicite de l'intention de la Commission et du Secrétaire général du Conseil d'analyser les défis et les chances que l'élargissement suscitera dans le domaine de la politique étrangère et de présenter un rapport au cours du second semestre de 2002; espère être associé à la réorientation des priorités de politique étrangère et examinera de façon approfondie les incidences ...[+++]

18. Considers that the accession of the Central and Eastern European countries and of Cyprus and Malta will bring new political tasks to the Union in the field of external actions, and the special relationship with Turkey has to be taken into account; welcomes the intention of the Commission and the Secretary-General of the Council to analyse the fresh challenges and opportunities in foreign policy afforded by enlargement and to submit a report during the second half of 2002; expects to be included in the revision of foreign policy priorities and will consider the financial implications in detail in the light of all the options availab ...[+++]


Le ministère public devra donc prouver chaque élément essentiel de l’infraction selon la norme criminelle de la preuve hors de tout doute raisonnable.

The Crown will therefore have to prove each essential element of the offence in accordance with the standard of proof in criminal law, that is, beyond a reasonable doubt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publication étrangère devra donc ->

Date index: 2023-05-27
w