Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publication du rapport de mme andrikienė " (Frans → Engels) :

Un an et demi après le réexamen de la politique européenne de voisinage, nous avons réussi à élaborer, en collaboration et total partenariat avec nos États voisins, une approche adaptée à chaque pays sans exception, afin de veiller à ce qu'elle réponde aux besoins et aux intérêts réels de l'ensemble de nos citoyens» a déclaré Mme Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, au moment de la publication du rapport conjoint.

One year and a half after the review of the European Neighborhood Policy, we have managed to build - in cooperation and full partnership - a tailor made approach with each and every country, to ensure it addresses the real needs and interests, for the sake of all our citizens". said Federica Mogherini, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, upon publication of the joint report.


Question n 147 M. Guy Caron: En ce qui concerne le rapport de Mme Caroline Desbiens, avocate mandatée en juin 2012 par le ministre des Transports pour faire enquête sur les avis d'opposition au projet d'abrogation du Règlement sur la circonscription no 3 de l'Administration de pilotage des Laurentides: a) à quel moment la publication de ce rapport est-elle prévue; b) quels groupes et personnes ont été consultés par Mme Desbiens dans le cadre de ce travail; c) combien de mémoires ou d'avis éc ...[+++]

Question No. 147 Mr. Guy Caron: With regard to the report by Caroline Desbiens, the lawyer mandated in June 2012 by the Minister of Transport to investigate the notices of objection to the proposal to repeal the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations: (a) when is the report scheduled to be released; (b) which groups and individuals did Ms. Desbiens consult as part of her investigation; and (c) how many submissions or written notices have been sent to Ms. Desbiens?


Je reviens sur le fait que cela fait deux ans depuis la publication du rapport de Mme Andrikienė sur le développement du Conseil des droits de l’homme des Nations unies, et notamment le rôle de l’Union, et sur les résolutions qui ont été adoptées depuis ce rapport.

I reflect on the fact that it is two years since the publication of Ms Andrikienė’s report on the development of the UN Human Rights Council, including the role of the EU, and on the resolutions that have been passed since that report was produced.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, globalement, le rapport de Mme Andrikienė est un excellent rapport, sur lequel le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen a travaillé durement pour apporter des idées de la plus haute valeur.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, overall the report by Mrs Andrikienė report is an excellent report, which the Group of the Progressive Alliance of Socialists Democrats in the European Parliament have worked hard on to provide ideas of the utmost value.


Mais tout d’abord, je suis très reconnaissante à Mme Andrikienė pour son rapport qui répond au rapport annuel de l’Union européenne sur les droits de l’homme et expose la vision du Parlement européen pour améliorer l’efficacité de notre approche des droits de l’homme dans l’Union européenne.

But first of all I am very grateful to Dr Andrikienė for her report which responds to the EU’s annual report on human rights and sets out the European Parliament’s vision for how we can make our approach to human rights in the European Union more effective.


Je souhaite rendre hommage à Mme Andrikienė pour avoir rassemblé plus de 400 amendements dans ce rapport impressionnant, instructif et extrêmement utile.

I want to pay tribute to Dr Andrikienė for bringing together more than 400 amendments in this impressive, informative and extremely useful report.


(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) acceptées, (iii) rejetées; f) pendant combien de temps les demandes ont-elles été acceptées chaque anné ...[+++]

(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) o ...[+++]


Mme Andrikienė ne pouvant pas être présente ce soir pour présenter son rapport sur l’évolution du Conseil des droits de l’homme des Nations unies, et notamment le rôle de l’UE, il y aura un vote sur ce rapport mercredi, comme prévu, sans discussion générale.

As Mrs Andrikienė cannot be present this evening to present her report on the development of the UN Human Rights Council and the role of the EU, there will be a vote on this report on Wednesday, as scheduled, without a general discussion.


comptes publics Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, dans les deux langues officielles, le 25 rapport du Comité permanent des comptes publics relativement au chapitre 5, Citoyenneté et Immigration Canada L'application de la loi et le contrôle, du rapport de la vérificatrice générale d'avril 2003, et le 26 rapport du Comité permanent des comptes publics relativement au chapitre 4, Service correctionnel Canada La réinsertion sociale des délinquantes, du rapport de la vérificatri ...[+++]

Public Accounts Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to present, in both official languages, the 25th report of the Standing Committee on Public Accounts on chapter 5, Citizenship and Immigration Canada Control and Enforcement of the April 2003 report of the Auditor General of Canada, and the 26th report of the Standing Committee on Public Accounts on chapter 4, Correctional Service Canada Reintegration of Women Offenders, of the April 2003 report of the Auditor General of General.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : Mme Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg Pour la Grèce : M. Stelios PAPATHEMELIS Ministre de l'Ordre public ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark: Mrs Birte WEISS Minister for the Interior Mr Bjoern WESTH Minister for Justice Germany: Mrs Sabina LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister for Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Mr Alwin ZIEL Minister for the Interior, Brandenburg Greece: Mr Stelios PAPATHEMELIS Minister for Public Order Mr Anastasios PEPONIS Minister for Justice Spain: Mr Juan Albert BELLOCH Minister for Justice France: Mr Charles PASQUA Ministre d'Etat and Minister for the Interior Mr Pierre MEHAIGNERIE Ministre d'Etat, Ke ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publication du rapport de mme andrikienė ->

Date index: 2024-09-09
w