Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publication des informations privilégiées soit retardée " (Frans → Engels) :

(25) Il peut parfois être dans le meilleur intérêt de la stabilité financière que la publication des informations privilégiées soit retardée lorsque ces informations sont d'importance systémique.

(25) At times, it may be in the best interest of financial stability for the disclosure of inside information to be delayed when the information is of systemic importance.


La sénatrice Cordy : Toutefois, si les 13 ministres provinciaux et territoriaux de la Santé voulaient que l'approbation de la version générique de l'OxyContin soit retardée, vous l'auriez certainement reportée jusqu'à ce que vous ayez reçu une partie de cette information, que vous avez indiqué ne pas avoir.

Senator Cordy: But surely if 13 of 13 territorial and provincial health ministers wanted a delay in the approval of generic OxyContin — and you've said we don't have that information — surely you could have delayed it until you could have obtained some of that information.


Or, il semble assez clair que dans une telle situation, le client aurait une longueur d’avance sur ses concurrents en ayant accès soit à des informations privilégiées, soit à des informations informelles facilitant la relation avec le TCP visé par les démarches de lobbying.

Yet, it seems quite clear that in such a situation the client would have a leg up on competitors by having access either to inside information or informal information that fosters the relationship with the POH being lobbied.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the gover ...[+++]


2. Un acteur du marché peut, sous sa propre responsabilité, différer exceptionnellement la publication d'une information privilégiée afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'acteur du marché soit en mesure d'assurer la confidentialité de ladite information et ne prenne pas de décision relative aux échanges de produits énergétiques d ...[+++]

2. A market participant may under his own responsibility exceptionally delay the public disclosure of inside information such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and provided that the market participant is able to ensure the confidentiality of that information and does not make decisions relating to trading in wholesale energy products based upon this information.


2. Un émetteur peut, sous sa propre responsabilité, différer la publication d'une information privilégiée, au sens du paragraphe 1, afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d'assurer la confidentialité de ladite information.

2. An issuer may under his own responsibility delay the public disclosure of inside information, as referred to in paragraph 1, such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and provided that the issuer is able to ensure the confidentiality of that information.


4. Un émetteur peut prendre la responsabilité de différer la publication d'une information privilégiée, au sens du paragraphe 1, afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d'assurer la confidentialité de ladite information.

4. An issuer may at his own risk delay the public disclosure of inside information, as referred to in paragraph 1, such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and that the issuer is able to ensure the confidentiality of this information.


3. Un émetteur peut prendre la responsabilité de différer la publication d'une information privilégiée, au sens du paragraphe 1, afin de ne pas porter atteinte à ses intérêts légitimes, sous réserve que cette omission ne risque pas d'induire le public en erreur et que l'émetteur soit en mesure d’assurer la confidentialité de ladite information.

3. An issuer may at his own risk delay the public disclosure of inside information, as referred to in paragraph 1, such as not to prejudice his legitimate interests provided that such omission would not be likely to mislead the public and that the issuer is able to ensure the confidentiality of this information.


Un très grand nombre de demandes d'accès à l'information ont été retardées illégalement par son ministère, un ministère qui, soit dit en passant, a plus de 20 000 employés, mais qui ne peut pas trouver les ressources humaines nécessaires pour transmettre dans les 30 jours à l'opposition et à d'autres membres du public les documents deman ...[+++]

Scores of access requests have been unlawfully delayed by her department, a department by the way that has over 20,000 employees but somehow cannot find the bodies to deliver the documents that are requested by law within 30 days to the opposition and other members of the public.


La directive s'applique non seulement aux initiés "primaires", c'est-à-dire aux personnes qui obtiennent une information privilégiée dans l'exercice de leur profession ou de leurs fonctions, mais aussi aux initiés "secondaires", c'est-à-dire aux personnes qui, en connaissance de cause, ont obtenu des informations privilégiées d'un initié "primaire", que ce soit directement ou indirectement.

The directive applies not only to "primary" insiders, those persons who acquire privileged information in the exercise of their employment, profession or duties, but also to "secondary" insiders, those persons who knowingly receive privileged information from a "primary" insider whether directly or indirectly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publication des informations privilégiées soit retardée ->

Date index: 2025-06-06
w