M. Schneider : Comme je l'ai indiqué au début, monsieur — et je parle seulement à titre de président d'une commission d'examen —, la prépondérance de la sécurité du public, c'est parfait; l'amélioration de l'information transmise aux victimes, c'est parfait; la décision « nécessaire et indiquée », c'est ambigu, on ne sait pas trop ce que cela veut dire.
Mr. Schneider: As indicated at the outset, sir, and I'm only speaking wearing the hat of a review board chair, the public safety paramountcy, fine; the enhanced victim notification, fine; the " necessary and appropriate," confusing — we're not too sure what it means.