Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «pseudo-indignation je trouve » (Français → Anglais) :

Je trouve particulièrement intéressant que le député libéral prétende être indigné par l'élimination des anciennes demandes présentées dans le cadre de ce programme.

It is very telling that this Liberal member would claim to be outraged at the idea of eliminating old federal skilled worker applications.


Je suis donc un peu perplexe devant la fausse indignation du député (1915) [Français] M. Christian Simard: Madame la Présidente, la pseudo-indignation je trouve cela intéressant.

As stated in the budget, it was our clear intention to renew and extend these programs as their funding came due over the next few years, so I am somewhat perplexed by the hon. member's feigned indignation (1915) [Translation] Mr. Christian Simard: Madam Speaker, what false indignation.


M. Gary Goodyear (Cambridge, PCC): Monsieur le Président, je dois avouer que je trouve la conduite et l'indignation du député inquiétantes.

Mr. Gary Goodyear (Cambridge, CPC): Mr. Speaker, frankly I find the member's conduct and indignation just frightening.


Quoi qu’il en soit, ce qui est particulièrement insultant, c’est la pression que la présidence finlandaise affirme se préparer à exercer sur les États membres pour commencer à entretenir des relations commerciales directement avec le nord de Chypre, occupé, ignorant le fait que s’y trouve une armée d’occupation et faisant fi de l’existence d’un pseudo-État de facto, afin de satisfaire aux exigences inacceptables de la Turquie.

However, what are particularly insulting are the pressures which the Finnish Presidency says it is preparing to exert on the Member States to start trading directly with occupied northern Cyprus, ignoring the fact that there is an occupying army and ignoring the de facto pseudo-state in order to satisfy unacceptable Turkish demands.


Nous connaissons la situation critique dans laquelle se trouve notre planète, sa détérioration, la pollution, l’épuisement des ressources naturelles ainsi que la pauvreté extrême d’une grande partie de la population, pouvant entraîner la mort, les conditions de vie indignes que doit endurer cette population et qui l’obligent à chercher asile dans d’autres régions du monde où l’on ne trouve pas ces conditions.

We are aware of the critical situation of the planet, the deterioration, the pollution, the lack of natural resources, and the extreme poverty of a large part of the population which means that these people live and die in inhuman conditions, and are forced to emigrate to other parts of the world where these conditions do not exist.


- (EL) Madame la Présidente, je tiens à transmettre dans cette enceinte la vigoureuse protestation et l'indignation de la paysannerie grecque, qui se trouve à nouveau mobilisée en masse et avec force contre la politique anti-agricole de l'Union européenne qui la chasse de ses champs, la décime, dépeuple nos campagnes.

– (EL) Madam President, I wish to draw the House's attention to the vigorous protests and exasperation of Greek farmers, who are again involved in mass dynamic demonstrations against the anti-farming policy of the European Union, which is turning them off their land, ruining them and forcing them to abandon the countryside.


Je suis indigné, je trouve cela irresponsable et j'aurais souhaité, ce matin, que le gouvernement fédéral mette sur la table une indication de volonté accrue dans l'important secteur du logement coopératif et du logement social.

I am shocked and I find this irresponsible. I was hoping that, this morning, the federal government would have shown a desire to do more in the important co-op and social housing sector.


Par cette déclaration, M. Kofi Annan, reconnaît de jure, de façon on ne peut plus claire quoiqu’indirecte, le pseudo-État turco-chypriote, qui se trouve ainsi placé sur le même plan que la République Chypriote, bafoue et vide de leur contenu toutes les résolutions et décisions adoptées dans le passé par le Conseil de sécurité et l’Assemblée générale de l’Organisation dont il est le Secrétaire général, et qui condamnaient l’invasion et l’occupation d’une partie des territoires d’un État indépendant et souverain.

By making this statement, Kofi Annan indirectly yet clearly accords de jure recognition to the self-styled Turkish-Cypriot state, puts it on a par with the Republic of Cyprus and essentially disregards and subverts all previous resolutions and decisions of the UN Security Council and General Assembly concerning the invasion and occupation of part of the territory of an independent state.


Les déclarations inacceptables du Premier ministre turc Ecevit, selon lequel l'affaire chypriote a trouvé une solution dans l'invasion turque de 1974, au moment où commence le troisième tour des entretiens en vue du règlement de la question chypriote, expriment bien l'intransigeance de la partie turque et dictent sa position provocante au "président réélu" du pseudo-État des territoires occupés de Chypre, M. Denktash.

At the very moment that the third round of negotiations is getting under way to find a solution to the Cyprus problem the Turkish Prime Minister, Mr Ecevit, has made the unacceptable statement that the Cyprus problem was solved by the Turkish invasion of 1974: this expresses the full intransigence of the Turkish side and sets the tone for the provocative stance adopted by the ‘re-elected president’ of the pseudo state of the occupied territories of Cyprus, Mr Denktash.


Pour que la Chambre comprenne bien à quel point les députés d'en face sont déphasés, je trouve très intéressante l'intervention que le député de Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe a faite vendredi dernier lorsqu'il a déclaré ceci: «Je prends la parole aujourd'hui à la Chambre pour exprimer mon intense indignation à l'annonce que l'agence d'évaluation Moody's met sous surveillance la cote de crédit du Canada, à moins de deux semaines de la présentation du budget fédéral.

That growth is entirely to pay the interest on the money we have already borrowed. It is quite fascinating to give the House an idea of how far out of step the members on the other side are when on Friday last week the member for Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe rose and said: ``I rise in the House today to indicate my outrage that Moody's bond rating agency would place Canada's credit rating under review only two weeks before the federal government's budget comes down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pseudo-indignation je trouve ->

Date index: 2021-04-27
w