Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pseudo-démocratiques des dirigeants » (Français → Anglais) :

C'est ce que j'ai souligné, dans les mêmes termes, lors de mes récentes rencontres avec les dirigeants du Sinn Féin, du Parti unioniste démocratique et du Parti unioniste d'Ulster.

This is what I have underlined, on the same terms, in my recent meetings with the leaders of Sinn Féin, the Democratic Unionist Party and the Ulster Unionist Party.


Dans la foulée du traité d'Amsterdam et de la déclaration du sommet européen de Cologne, les dirigeants européens ont décidé, à l'occasion du récent sommet d'Helsinki, de relever le défi et de donner à l'Union européenne une dimension politique à ses relations extérieures à la mesure de ses résultats économiques et du succès de son modèle démocratique stable.

Following the Amsterdam Treaty and the Cologne European Council Declaration European leaders have decided at the recent Helsinki Summit to meet the challenge of reflecting economic accomplishments and the success of stable democracies in the foreign policy of the European Union.


Le train de mesures présenté aujourd'hui s'inscrit dans le cadre de la feuille de route du président Juncker pour une Union plus unie, plus forte et plus démocratique, ainsi que du programme des dirigeants sur la route vers Sibiu, présenté par le président du Conseil européen, Donald Tusk, et où, le 9 mai 2019, des décisions importantes devraient être prises sur l'avenir de l'Europe.

Today's package is part of President Juncker's broader Roadmap for a more United, Stronger and more Democratic Union as well as the resulting Leaders' Agenda on the road to Sibiu, presented by the President of the European Council, Donald Tusk, where on 9 May 2019 important decisions on the future of Europe should be taken.


Le train de mesures présenté aujourd'hui s'inscrit dans le cadre plus large de la feuille de route pour une Union plus unie, plus forte et plus démocratique du président Juncker, ainsi que du programme des dirigeants qui en résulte, présenté par le président du Conseil européen, M. Donald Tusk, en vue de la réunion de Sibiu du 9 mai 2019, lors de laquelle devraient être prises d'importantes décisions concernant l'avenir de l'Europe ...[+++]

Today's package is part of President Juncker's broader Roadmap for a more United, Stronger and more Democratic Union as well as the resulting Leaders' Agenda on the road to Sibiu, presented by the President of the European Council, Donald Tusk, where on 9 May 2019 important decisions on the future of Europe should be taken.


La tenue d’élections pluralistes et crédibles en novembre 2015 et la transmission en douceur du pouvoir politique au nouveau gouvernement démocratique, dirigé par la Ligue nationale pour la démocratie d'Aung San Suu Kyi, ont marqué une étape importante dans la transition démocratique du pays.

The holding of credible and competitive elections in November 2015 and a smooth transition of political power to the new democratic government, led by Aung San Suu Kyi’s National League for Democracy, marked an important milestone in the country’s democratic transition.


H. considérant que selon des observateurs indépendants, comme des journalistes et des organisations de défense des droits de l'homme, ainsi que d'après de nombreux témoignages d'anciens membres de la MEK, dont certains se sont exprimés devant la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Iran, la MEK a cessé d'être un groupe militant d'opposition iranien et s'est transformée en une doctrine dont les adhérents sont immergés dans une vénération pseudo-religieuse des dirigeants, Massoud et Marjiam Rajavi, sont coupés du monde extérieur et asservis à l'organisati ...[+++]

H. whereas according to reports by independent observers, such as journalists and human rights organisations, as well as numerous testimonies from ex-MEK members, some of whom testified to the European Parliament's Delegation for Relations with Iran, the MEK organisation has been transformed from a militant Iranian opposition group into a cult, its members being brainwashed into pseudo-religious veneration of the leaders, Massoud and Marjiam Rajavi, cut off from the outside world and kept bound to the organisation by mental and physical duress,


Le fait qu'aient été interdits partis communistes, défense des idées communistes et utilisation des symboles communistes et que des membres importants des partis communistes aient été emprisonnés dans des pays censés respecter les critères démocratiques correspond assez bien aux sensibilités pseudo-démocratiques des dirigeants de l'UE.

The fact that communist parties, support for communist ideas and the use of communist symbols are banned and senior communist party members and veterans of the anti-fascist movement have been gaoled in countries which supposedly meet democratic criteria is quite in keeping with the pseudo-democratic sensibilities of the leaders of the ΕU.


14. demande le respect du calendrier électoral afin que les Congolais puissent choisir librement et démocratiquement leurs dirigeants;

14. Calls for the timetable for the elections to be respected so that the people of the DRC can freely and democratically choose their leaders;


Il manque fréquemment une administration publique fonctionnant ne serait-ce qu’à peu près, il manque un contrôle démocratique des dirigeants, certains pays sont en guerre civile déclarée ou au seuil d’un tel conflit.

There is often a lack of an even semi-functioning public administration, there is a lack of democratic control of those in power, and many countries are in a state of open civil war or on the verge of it.


Étant donné le passé, étant donné aussi les relations économiques actuelles entre les grandes puissances développées et les pays pauvres d'Asie, parler de "partenaires égaux" pour le futur est, au mieux, un vœu pieux, mais plus probablement une façon de couvrir de phrases pseudo-démocratiques et pseudo-humanitaires des relations d'exploitation.

In view of the past, in view of the current economic relations between the developed major powers and the poor countries of Asia, speaking of ‘equal partners’ for the future is, at best, a pious hope, and, more probably, a means of concealing exploitative relations behind pseudo-democratic and pseudo-humanitarian phrases.


w