Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévu pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Si vous n'avez pas ces chiffres, pourriez-vous nous envoyer le montant que vous avez prévu au Bureau du Conseil privé pour la recherche et les sondages d'opinion pour cette année financière, et le montant qui a été dépensé au Bureau du Conseil privé au cours de la dernière année?

If you do not have these figures, could you send us the amount you have budgeted in the Privy Council Office for public opinion polling and research for this fiscal year, and the amount you spent in the Privy Council Office for the last fiscal year?


Pourriez-vous nous expliquer, à la lumière de votre expérience, pourquoi vous proposez un délai de cinq ans et pourquoi vous croyez qu'un délai de deux ans — tel que prévu à l'article 5 du projet de loi qui modifie l'article 8 — n'est pas suffisant?

Can you explain to us, on the basis of your experience, why you suggest five years, and why you think two years is not enough, as stated in clause 5 of the bill that amends section 8?


Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet après-midi ou d'un quelconque autre sujet d'une importance inouïe.

They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?


Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet après-midi ou d'un quelconque autre sujet d'une importance inouïe.

They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?


Pourriez-vous dire brièvement ce qui est prévu à ce sujet d’ici 2008?

Could you say briefly what is planned for the way ahead until 2008?


Pourriez-vous dire brièvement ce qui est prévu à ce sujet d’ici 2008?

Could you say briefly what is planned for the way ahead until 2008?


Pourriez-vous nous informer des progrès réalisés, de ceux que vous compter faire ou du calendrier prévu pour cela?

Could you share with us the progress you have made or expect to make, or the timing thereof?


Pourriez-vous consulter les présidents de comité pour vous assurer que les dates prévues maintenant conviennent et si ce n'est pas le cas, pourrait-on demander au greffier de trouver d'autres dates?

Can I ask that you canvass the committee chairs to make sure the dates set right now are appropriate, and if not, that we ask the clerk to try to find alternative dates?


Dans l'éventualité où le taux d'attrition serait plus élevé que prévu, pourriez-vous ajouter au contrat une disposition prévoyant l'achat d'appareils supplémentaires pour ne pas qu'il faille recommencer tout ce processus?

In the event that the attrition rate is higher than suggested, can you not write into the contract the provision of more aircraft so you could avoid this whole process again?


Mme Catterall: Monsieur le Président, pourriez-vous me préciser si le temps alloué au ministre comprenait les interruptions pour les rappels au Règlement ou s'il avait utilisé les 20 minutes prévues pour son intervention?

Ms. Catterall: Mr. Speaker, I request clarification as to whether the time allotted to the minister did include the interruptions for points of order or whether he had used the full 20 minutes to speak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévu pourriez-vous ->

Date index: 2022-01-22
w