Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévu par le programme interreg iiia " (Frans → Engels) :

Afin de renforcer leurs missions, les groupes de couloir frontalier ont convenu de préparer et de promouvoir la mise en place de partenariats Interreg IIIA afin de construire un nouveau modèle de coopération transfrontalière pour le développement stratégique prévu par le programme Interreg IIIA actuel pour la période 2000-2006.

In order to develop their roles the Border Corridor Groups agreed to form and promote the establishment of Interreg IIIA Partnerships to build a new model of cross border co-operation for strategic development under the current Interreg IIIA programme for 2000-2006.


Dans sa réponse à la question E-2320/06 , relative à l’application du programme INTERREG IIIA (Grèce-Turquie), M Hübner, commissaire européenne, m’a renvoyé aux autorités grecques.

In her answer to my written question E-2320/06 , Commissioner Hübner referred me to the Greek authorities in connection with the failure to implement the Interreg IIIA Programme Greece-Turkey, which is not going ahead owing to the Turks casting doubt over its cross-border nature by refusing to recognise the international borders in the Aegean.


Je reviens donc à ma question bien précise: y-a-t-il eu une réaction officielle de la Grèce au sujet de la contestation des frontières grecques (et, partant, européennes) qui s'est produite au cours de la réunion du comité de suivi du programme INTERREG IIIA (Grèce-Turquie) à Ankara le 23 novembre 2005, lorsqu'un problème fut soulevé par la partie turque à propos du caractère transfrontalier de ce sous-programme?

I would, therefore, reiterate my specific question. Has there been an official Greek response to the attempt arising during the meeting of the INTERREG IIIA (Greece - Turkey) monitoring committee of 23 November 2005 in Ankara, to cast doubt on Greek (and hence Community) borders, the Turkish side querying the cross-border nature of the relevant subprogramme?


Dans sa réponse à la question E-2320/06, relative à l'application du programme INTERREG IIIA (Grèce-Turquie), M Hübner, commissaire européenne, m'a renvoyé aux autorités grecques.

In her answer to my written question No. E-2320/06, Commissioner Hübner referred me to the Greek authorities in connection with the failure to implement the INTERREG IIIA Programme Greece-Turkey, which is not going ahead owing to the Turks casting doubt over its cross-border nature by refusing to recognise the international borders in the Aegean.


En ce qui concerne l'initiative Interreg IIIA (Grèce — Turquie), il aimerait recevoir une réponse claire à la question suivante: y a-t-il eu une réaction officielle de la Grèce à propos de la question, ext rêmement grave, de la contestation des frontières grecques (et, partant, européennes) qui s'est produite au cours de la réunion du comité de suivi du programme Interreg IIIA (Grèce — Turquie) à Ankara le 23 novembre 2005, lorsqu'un problème fut soulevé par la partie turque à ...[+++]

Has there been an official Greek response to the extremely serious matter arising during the meeting of the Interreg IIIA (Greece — Turkey) monitoring committee of 23 November 2005 in Ankara, regarding an attempt to cast doubt on Greek (and hence Community) borders, the Turkish side querying the cross-border nature of the relevant subprogramme?


Il existe quatre programmes INTERREG IIIA impliquant l'Allemagne et le Danemark (prolongement de la période précédente).

There are four INTERREG IIIA Programmes together with Germany and Denmark (continued from previous period).


Dans ce contexte, les mesures prévues par ce programme Interreg offriront des moyens importants permettant la réalisation de projets concrets de coopération transfrontalière.

In this context, the measures in this Interreg programme will provide important tools for the development of concrete cross-border projects.


Les PME peuvent bénéficier d'une aide si elles sont situées dans les régions de l'UE limitrophes des pays candidats avec lesquels des négociations d'adhésion sont en cours et si ces régions remplissent les conditions requises pour obtenir un soutien au titre du programme INTERREG IIIA.

SMEs may receive assistance if they are located in EU regions bordering the candidate countries with which accession negotiations are under way and if these regions are eligible for support under the INTERREG IIIA programme.


67 % des fonds allemands du programme INTERREG IIIA (421 millions d'euros) sont destinés aux régions éligibles voisines de la Pologne et de la République tchèque, soit une hausse de 16,7 % des montants annuels moyens par rapport au programme INTERREG II A. La part bavaroise d'environ 60 millions d'euros représente une augmentation des montants annuels moyens de 196 % comparés à 1994-1999).

67% of the German INTERREG IIIA funds (EUR 421 million) are dedicated to eligible regions bordering Poland and the Czech Republic. This represents an increase of 16.7%. in the average annual amounts compared to INTERREG II A. Bavaria's share of approximately EUR 60 million represents an increase in the average annual amounts of 196% compared to 1994-99.


Dans le cadre du programme INTERREG pour la France et l'Italie, les actions concrètes suivantes sont prévues: 1.

Within the INTERREG-programme for France and Italy, the following concrete measures are foreseen: 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévu par le programme interreg iiia ->

Date index: 2021-10-26
w