Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoyons d'ailleurs d'allouer 600 millions » (Français → Anglais) :

72. rappelle que l'état prévisionnel du Parlement pour 2016 s'établissait à 1 823 648 600 EUR, ce qui correspond à une augmentation de 1,6 % par rapport au budget 2015; rappelle par ailleurs que 15 millions d'euros sont affectés aux investissements d'urgence dans la sécurité et la cybersécurité, portant ainsi à 1 838 648 600 EUR le total inscrit à son budget 2016;

72. Recalls that Parliament's estimates for 2016 were set at EUR 1 823 648 600, which corresponds to a 1,6 % increase over the 2015 budget; recalls, in addition, that EUR 15 million has been earmarked for urgent investments in security and cybersecurity, setting the overall level of its 2016 budget at EUR 1 838 648 600;


En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surto ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


Il est prévu d'allouer 600 millions d'euros entre 2011 et 2013, soit une augmentation de plus de 30%.

It is now expected to spend €600 million between 2011-2013 – an increase of over 30%.


J’ai donc soutenu la proposition visant à allouer 600 millions d’euros au secteur.

For this reason, I have given my support to the proposal to allocate EUR 600 million to the sector.


Nous prévoyons d’allouer au total pas moins de 348 millions d’euros à la coopération dans des domaines tels que les sciences, les échanges universitaires (y compris Erasmus Mundus), la culture, la protection de l’environnement et les énergies renouvelables, mais aussi au soutien aux relations commerciales bilatérales.

We plan to jointly allocate up to EUR 348 million to cooperation in areas such as science, academic exchanges – including Erasmus Mundus –, culture, environmental protection and renewable energy, as well as the stimulation of bilateral trade relations.


Nous prévoyons d'ailleurs d'allouer 600 millions d'euros à cette partie du programme.

We are, moreover, planning to allocate EUR 600 million to this section of the programme.


La Commission propose d'y allouer un budget tout juste supérieur à 600 millions d'euros sur une période de sept années.

The Commission is proposing that it is given a budget of just over 600 million, over 7 years.


Au cours des quatre dernières années, la CE a consacré par ailleurs 700 millions d'euros (soit plus de 600 millions d'USD) à l'assistance technique liée au commerce bilatéral.

In addition, the EC provided € 700 million (or more than USD 600) in bilateral trade related technical assistance over the last four years.


Par ailleurs, à 600 millions, ce n'est plus un programme partagé dans une proportion de 60-40 entre fédéral et provinces.

As an aside, at $600 million it is no longer a 60:40 program in terms of federal-provincial.


Dans le cadre de la décision du Conseil Européen d'allouer 150 millions d'écus (183 millions $) pour les populations irakiennes et notamment kurdes, déplacées ou réfugiées, la Commission a pris une première série de décisions qui permettront de : * fournir l'alimentation de base (pain, huile, lentilles) à 600.000 personnes pendant 2 mois, soit environ la moitié des réfugiés déjà arrivés en Iran et en Turquie ou qui sont aux frontières. * établir des équipes médicales fixes et mobiles en Iran et en Turquie pour fournir des soins immédiats, des médicaments, ...[+++]

Within the framework of the European Council decision to allocate ECU 150 million (USD 183 million) for displaced persons or refugees from Iraq, in particular Kurds, the Commission has taken a first set of decisions which will cover the following: * provision of basic foodstuffs (bread, oil, lentils) for two months for 600 000 people, or about half of the refugees who have already arrived in Iran and Turkey or who are at the frontiers; * the establishment of permanent and mobile medical teams in Iran and Turkey in order to provide immediate care, medicines, foodstuffs, blank ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoyons d'ailleurs d'allouer 600 millions ->

Date index: 2022-07-28
w