Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoyant que ces recommandations seront examinées » (Français → Anglais) :

L'appréciation de la Commission prend la forme de propositions de recommandations annuelles par pays, qui sont ensuite examinées par des formations du Conseil et qui seront avalisées par le Conseil européen au début de l'été avant leur adoption finale par le Conseil.

The Commission’s assessment takes the form of proposals for annual country specific recommendations, which are then discussed by Council formations, endorsed by the European Council by early summer before final adoption by the Council.


6. Toutes les spécifications techniques susmentionnées, à savoir la fraction d'échantillonnage, le mode d'échantillonnage, la distance par rapport à la caméra, les dimensions du portail de transfert et les algorithmes (rapports taille-poids), seront examinées par le CPRS lors de sa réunion de 2014, et, si nécessaire, modifiées sur la base des recommandations du CPRS à la réunion annuelle de la CICTA de 2014".

6. All the technical specifications above, including the sampling intensity, the way of sampling, the distance from the camera, the dimensions of the transfer gate, algorithms (length-weight relationship) shall be reviewed by the SCRS at its 2014 meeting, and if necessary modified based on SCRS recommendations at the 2014 ICCAT Commission annual meeting".


Nos recommandations seront examinées par l’Eurogroupe et le conseil Ecofin la semaine prochaine. Ensuite, un premier rapport devrait être rédigé à la mi-mars, contenant le calendrier de mise en œuvre des mesures qui doivent permettre d’atteindre les objectifs de 2010.

Our recommendations will be discussed by the Eurogroup and Ecofin next week, and then a first report should come in mid-March elaborating on the calendar for implementation to safeguard the 2010 targets.


Nos recommandations seront examinées par l’Eurogroupe et le conseil Ecofin la semaine prochaine. Ensuite, un premier rapport devrait être rédigé à la mi-mars, contenant le calendrier de mise en œuvre des mesures qui doivent permettre d’atteindre les objectifs de 2010.

Our recommendations will be discussed by the Eurogroup and Ecofin next week, and then a first report should come in mid-March elaborating on the calendar for implementation to safeguard the 2010 targets.


Je suis sûr que ces recommandations seront examinées très prochainement.

I am confident that these recommendations will be examined very soon.


L'appréciation de la Commission prend la forme de propositions de recommandations annuelles par pays, qui sont ensuite examinées par des formations du Conseil et qui seront avalisées par le Conseil européen au début de l'été avant leur adoption finale par le Conseil.

The Commission’s assessment takes the form of proposals for annual country specific recommendations, which are then discussed by Council formations, endorsed by the European Council by early summer before final adoption by the Council.


L'un de ses groupes de travail a eu une discussion fondamentale sur la défense et fait d'importantes recommandations [9], qui seront examinées et débattues plus avant au cours des délibérations de la Convention dans les mois à venir.

One of its working groups had a fundamental debate on defence, and made substantive recommendations [9] which will be the subject of further scrutiny and debate in the course of the Convention's deliberations over the coming months.


L'un de ses groupes de travail a eu une discussion fondamentale sur la défense et fait d'importantes recommandations [9], qui seront examinées et débattues plus avant au cours des délibérations de la Convention dans les mois à venir.

One of its working groups had a fundamental debate on defence, and made substantive recommendations [9] which will be the subject of further scrutiny and debate in the course of the Convention's deliberations over the coming months.


Ceci signifie que les candidatures seront d'abord examinées par un comité consultatif et que des recommandations seront adressées à ceux qui décident en dernier lieu.

This means that an Advisory Committee first scrutinises the applications and then makes recommendations to those making the final decision.


Il aurait été préférable que la députée présente une motion prévoyant que ces recommandations seront examinées à la Chambre à l'intérieur d'un certain délai et qu'elles feront ensuite l'objet d'un vote libre, comme les initiatives parlementaires.

However, it would have been better if she had moved a motion that said that those recommendations must be dealt with in the House within a certain length of time and that a subsequent vote on those recommendations would be a free vote, as Private Members' Business is.


w