Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colonisation d'une zone non occupée précédemment
DPR
Date précédemment arrêtée
Dette précédemment rééchelonnée
Droits acquis précédemment
Droits originaux
Loc. cit.
Patient non traité précédemment
Précédemment
à l'endroit cité précédemment

Traduction de «prévoyait précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


dette précédemment rééchelonnée | DPR [Abbr.]

previously rescheduled debt | PRD [Abbr.]


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]


colonisation d'une zone non occupée précédemment

bare area


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD






droits acquis précédemment [ droits originaux ]

background rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils vont probablement continuer à essayer, mais personnellement je ne pense pas que la menace d'une attaque par des missiles balistiques nord-coréens soit particulièrement différente actuellement de ce l'on prévoyait précédemment.

They will probably continue to try to find that capability, but I don't personally think the threat from ballistic missiles from North Korea will be dramatically different in the current circumstances from it was projected to have been beforehand.


Cette disposition s'est substituée à une mesure annoncée précédemment, qui prévoyait une période de transition de 20 ans.

This rule replaced a previously announced transitional period of 20 years.


On a remplacé le système en vigueur précédemment, lequel prévoyait la conclusion d'un contrat entre organisme compétent et opérateur, par un système d'enregistrement.

The old system requiring a contract between the competent body and the operator is replaced by a registration system.


Autre progrès pour les citoyens, lors de l’adoption de décisions sur des plans ou programmes environnementaux, l’institution ou l’organe communautaire concerné doit informer, et non pas seulement s’efforcer, dans la mesure du raisonnable - comme le texte le prévoyait précédemment -, d’informer, le public de chacune de ces décisions, car c’est en agissant de la sorte que nous accroîtrons la transparence de ce genre de procédure.

It is also an achievement for the citizens that, when adopting decisions on environmental plans or programmes, the relevant Community institution or body must inform, and not just make reasonable efforts – as the text previously said – to inform, the public in relation to all decisions, since in that way we will increase the transparency of this kind of process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je disais précédemment que les partis fédéralistes avaient rejeté le projet de loi du Bloc québécois à cause de deux articles plus précisément, dont l'article 4 qui prévoyait la mise en place d'un mécanisme de consultation des provinces.

I was saying earlier that the federalist parties had rejected the Bloc Québécois bill because of two clauses in particular, including clause 4, which established a mechanism for consulting the provinces.


Un accord avait été négocié précédemment sur une base qui prévoyait votre participation totale en tant que Parlement européen.

An agreement had previously been negotiated on a basis that allowed for your full participation as the European Parliament.


Un accord avait été négocié précédemment sur une base qui prévoyait votre participation totale en tant que Parlement européen.

An agreement had previously been negotiated on a basis that allowed for your full participation as the European Parliament.


Ce projet de loi prévoyait l'adoption des mesures décrites précédemment dans les cas de conduite avec facultés affaiblies par les drogues.

That bill would have dealt with the drug impaired driving in the fashion described above.


Je n'ai pas à rappeler, après notre débat d'il y a quelques instants, le caractère hautement prioritaire que le Conseil attache à l'assistance aux Balkans occidentaux pour lesquels je vous ai indiqué précédemment que le projet de budget prévoyait une augmentation de 30 % par rapport à 2000.

I do not need to remind you, after the debate we had just now, of the high priority the Council accords to aid to the Western Balkans. Here, as I have already indicated, the draft budget provides for an increase of 30% in comparison with 2000.


Cet objectif decoule logiquement d'un objectif fixe precedemment et qui prevoyait qu'en 1990 environ 75 % de l'energie necessaire pour produire l'electricitee serait du charbon ou du nucleaire.

This target derives logically from an objective already agreed, that by 1990 about 75% of the energy needed to generate electricity would be coal or nuclear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoyait précédemment ->

Date index: 2025-06-05
w