3. est conscient que la lutte contre le terrorisme international ne peut, cependant, être menée par des moyens uniquement mi
litaires, et que la prévention et la répression du terrorisme requièrent toute une série de mesures non militaires telles que le partage de renseignements, la coopération judiciaire et policière, pour lesquelles une pleine coopération interinstitutionn
elle et interpilier sera nécessaire, et que la création d’infrastructures, d’une société civile et d’institutions démocratiques dans les États déstructurés ou en cours de
déstructur ...[+++]ation est indispensable; souligne que la plus grande contribution que peut apporter l'Union européenne à la prévention du terrorisme international est sa capacité à participer activement à l'établissement ou au rétablissement d'institutions démocratiques, d'infrastructures économiques et sociales, d'une bonne gouvernance et d'une société civile, en luttant avec succès contre le racisme et la xénophobie; 3. Recognises that the fight against international terrorism cannot, however, be pursued by military means
alone, and that the prevention and repression of terrorism require a whole range of non-military measures such as intelligence-sharing and police and judicial cooperation, for which full interinstitutional and inter-pillar cooperation is needed, and that the building of democratic institutions, infrastructure and civil society in failed or failing states is required; stresses that one of the EU´s greatest contributions to preventing international terrorism is its capacity to be effective in the building or rebuilding of democratic
...[+++]institutions, social and economic infrastructure, good governance and civil society and in successfully combating racism and xenophobia;