Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présumer qu’elles vont " (Frans → Engels) :

Je présume qu'elles vont continuer de le faire.

I assume that they will continue the practice.


La LPRPDE elle-même devait être révisée tous les cinq ans et on présume, si elle est révisée, que les changements vont suivre, mais on est trois ans en retard sur notre calendrier raisonnable.

PIPEDA is supposed to be reviewed every five years, and we assume that changes will follow, but we are three years behind our reasonable schedule.


Ils sont autorisés à fournir des données personnelles uniquement si les personnes concernées présentent une menace pour l’ordre et la sécurité publics ou si les circonstances font présumer qu’elles vont commettre des infractions pénales dans le cadre de ces manifestations.

Personal data may be supplied only if the data subjects are considered a threat to public order and security or if it is believed that they will commit criminal offences at the events.


Ils sont autorisés à fournir des données personnelles uniquement si les personnes concernées présentent une menace pour l’ordre et la sécurité publics ou si les circonstances font présumer qu’elles vont commettre des infractions pénales dans le cadre de ces manifestations.

Personal data may be supplied only if the data subjects are considered a threat to public order and security or if it is believed that they will commit criminal offences at the events.


Je présume que les forces policières vont nous faire des suggestions et vont nous dire qu'elles ont les mains liées et nous présenter les faits.

I would assume that police forces will make suggestions to us, present the facts and tell us that their hands are tied.


Ils sont autorisés à fournir des données personnelles uniquement si les personnes concernées présentent une menace pour l’ordre et la sécurité publics ou si les circonstances font présumer qu’elles vont commettre des infractions pénales dans le cadre de ces manifestations.

Personal data may be supplied only if the data subjects are considered a threat to public order and security or if it is believed that they will commit criminal offences at the events.


Concernant la loi sur le bioterrorisme, je ne crois pas que nous puissions présumer qu'elle va toucher les entreprises canadiennes plus fort que les multinationales, parce que je pense qu'il y a des multinationales qui vont être durement touchées.

On your point about the Bioterrorism Act, I don't think we can assume that this will affect Canadian companies more than it will affect multinationals, because I think some of the multinationals will be significantly impacted by this.


1. Aux fins de la prévention des infractions pénales et du maintien de l'ordre et de la sécurité publics lors de manifestations de grande envergure à dimension transfrontalière, notamment dans le domaine sportif ou en rapport avec des réunions du Conseil européen, les États membres se transmettent des données à caractère personnel, tant sur demande que de leur propre initiative, lorsque des condamnations définitives ou d'autres circonstances font présumer que les personnes concernées vont commettre des infractions pénales dans le cadre de ces manifestations ou qu' ...[+++]

1. For the prevention of criminal offences and in maintaining public order and security for major events with a cross-border dimension, in particular for sporting events or European Council meetings, Member States shall, both upon request and of their own accord, supply one another with personal data if any final convictions or other circumstances give reason to believe that the data subjects will commit criminal offences at the events or pose a threat to public order and security, in so far as the supply of such data is permitted under the supplying Member State's national law.


1. Aux fins de la prévention des infractions pénales et du maintien de l'ordre et de la sécurité publics lors de manifestations de grande envergure à dimension transfrontalière, notamment dans le domaine sportif ou en rapport avec des réunions du Conseil européen, les États membres se transmettent des données à caractère personnel, tant sur demande que de leur propre initiative, lorsque des condamnations définitives ou d'autres circonstances font présumer que les personnes concernées vont commettre des infractions pénales dans le cadre de ces manifestations ou qu' ...[+++]

1. For the prevention of criminal offences and in maintaining public order and security for major events with a cross-border dimension, in particular for sporting events or European Council meetings, Member States shall, both upon request and of their own accord, supply one another with personal data if any final convictions or other circumstances give reason to believe that the data subjects will commit criminal offences at the events or pose a threat to public order and security, in so far as the supply of such data is permitted under the supplying Member State's national law.


On encourage le caractère distinctif des minorités, en présumant qu'elles vont adopter les valeurs propres aux Canadiens et s'y attacher.

Distinctiveness is encouraged, with the understanding that there is an adoption of, and a loyalty to, an overarching Canadianism. ``Canadianism'' means subscribing to values centrally identified with being Canadian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présumer qu’elles vont ->

Date index: 2021-07-11
w