Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présume que nous devrons pardonner » (Français → Anglais) :

Si on pense seulement aux événements du 11 septembre et aux présumés terroristes, par quels moyens devrons-nous capturer ces gens et les traduire devant la justice, compte tenu qu'il n'existe pas actuellement de forum apte à les juger?

If we consider the September 11 attacks and the alleged terrorists, how are we going to go about capturing these individuals and bringing them to justice, given the lack of a forum in which to judge their actions?


Je présume que nous allons consacrer une ou deux réunions à l'étude sur l'infrastructure, et ensuite, nous devrons interrompre nos travaux à cet égard, car nous pourrions être saisis du projet de loi sur le transport ferroviaire des marchandises, donc.

I suspect we're going to start with the infrastructure study for one or two meetings, and then we may end up stopping that because the rail freight bill might come to us, so— I'm not sure of the timing, and I don't know whether Pierre has anything to add, but you're probably right.


Monsieur le Président, nous regrettons beaucoup que nos vis-à-vis n'aient pas reconnu que c'était l'étape du rapport d'un projet de loi d'initiative parlementaire, ce qui nous aurait permis de procéder au débat à l'étape de la troisième lecture, mais je présume que nous devrons pardonner aux libéraux de ne pas être à leur affaire aujourd'hui.

Mr. Speaker, while we regret very much that the members opposite did not recognize that this was report stage of a private member's bill and we could have proceeded to debate on third reading, I guess we have to forgive the Liberals for not being on the bit today.


Au lieu de le faire par l'intermédiaire du gouvernement, qui n'a pas été très communicatif à ce sujet, nous devrons nous renseigner sur le projet de loi lorsque les témoins comparaîtront, en présumant qu'il sera adopté à l'étape de la deuxième lecture.

Rather than through the government, which has not been very communicative, we will, in a sense, brief ourselves on the bill when these witnesses arrive, assuming it passes second reading.


Je présume que nous devrons probablement adopter une résolution pour répondre à la demande de l'autre endroit.

I suspect we probably would have to pass a resolution to comply with their request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présume que nous devrons pardonner ->

Date index: 2022-01-19
w