Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidente en exercice du conseil pense-t-elle également » (Français → Anglais) :

Toujours à ce sujet, la présidente en exercice du Conseil pense-t-elle également qu’il est relativement insensé que dans ces deux pays, certains s’opposent au passage au vote à la majorité qualifiée parce qu’il entraînerait une perte de souveraineté nationale? En effet, il s’agit de toute façon d’un domaine où ces pays peuvent choisir de participer ou non aux décisions adoptées et il serait dès lors déraisonnable de bloquer une décision pour ces motifs.

Having regard to that fact, President-in-Office, do you agree that it is quite unreasonable for some people in those countries to object to switching to qualified majority voting on the grounds that national sovereignty would be lost, because, in any case, it is an area that those countries can opt in and opt out of, and it would be quite unreasonable to block such a decision on those grounds?


La communication conjointe sera présentée par la haute représentante/vice-présidente Mogherini aux ministres des affaires étrangères de l'UE lors du Conseil des affaires étrangères du 3 avril et elle sera également présentée au Parlement européen.

High Representative/Vice-President Mogherini will present the Joint Communication to EU Foreign Ministers at the Foreign Affairs Council on 3 April; it will also be presented to the European Parliament.


La présidente en exercice du Conseil n’est-elle pas d’accord avec l’affirmation suivante: si l’UE avait déclaré en son temps en 2002 qu’il était inacceptable que ses citoyens soient détenus sans chef d’accusation ni procès à Guantánamo, ceux-ci seraient probablement tous libres à l’heure qu’il est, ou seraient jugés et condamnés si tel était leur destin?

Does the President-in-Office not agree that if the EU had said way back in 2002 that it was unacceptable for our citizens to be detained without charge or trial in Guantánamo, then they might all be free by now, or put on trial and convicted if that was what should happen to them?


Cette réunion était placée sous la présidence conjointe de Mme Edelgard Bulmahn, Ministre allemande de l’Éducation et de la Recherche et Présidente en exercice du Conseil de l’ESA au niveau ministériel, et de M. Laurens-Jan Brinkhorst, Ministre néerlandais des Affaires économiques et Président en exercice du Conseil Compétitivité de l’UE. M. Günter Verheugen, Vice-Président de la Commission européenne, en charge des entreprises, de ...[+++]

Jointly chaired by Mrs Edelgard Bulmahn, German Minister for Education and Research and current chair of the ESA Council at ministerial level, and by Mr Laurens-Jan Brinkhorst, Dutch Minister for Economic Affairs and current chair of the EU Competitiveness Council, the meeting was also attended by Mr Günter Verheugen, European Commission Vice President, in charge of enterprise, industry competitiveness and space matters and by Mr Jean-Jacques Dordain, ESA Director General representing the European Space Agency.


En effet, le débat sur le contenu de la politique de l'Union européenne est aujourd'hui plus urgent que la discussion sur son cadre institutionnel final, et je salue le fait, Madame la Présidente en exercice du Conseil, que vous ayez également abordé ce sujet aujourd'hui.

The debate over the content of European Union policy is in fact at present more urgent than the discussion about its final institutional shape and I welcome the fact, Madam President-in-Office, that you also raised the matter today.


Puis, brusquement, j'ai reçu une lettre de la présidente en exercice du Conseil avant qu'elle ne rejoigne Mourmansk.

However, I suddenly received a letter from the Council’s President-in-Office before she set off for Murmansk.


Nous croyons également que les mesures antiterroristes représentent une formidable opportunité pour prouver à nos concitoyens que nous sommes unis et enfin, Mme la présidente en exercice du Conseil me permettra également de faire remarquer que nous aimerions, en vue de Laeken que, entre le Livre blanc sur la gouvernance et le rapport Mandelkern qui est au Conseil, une proposition cohérente nous soit faite, qui ne se base pas sur un ...[+++]

And lastly, the President-in-Office of the Council will allow me to point out that we would like her, with a view to Laeken, between the White Paper on Governance and the Mandelkern report, which is with the Council, to present us with a coherent proposal which is not based on a reduction of Parliament’s legislative powers.


La 9ème session du Conseil d'association CE-Malte au niveau ministériel s'est tenue à Bruxelles le 14 mai 1996 ; elle était présidée par Mme Susanna AGNELLI, ministre des affaires étrangères de l'Italie et présidente en exercice du Conseil de l'Union européenne.

The EC-Malta Association Council held its 9th meeting at ministerial level in Brussels on 14 May 1996; the meeting was chaired by Mrs Susanna AGNELLI, Minister of Foreign Affairs of Italy and President-in-office of the Council of the European Union.


Elle a été coprésidée par Mme Sabine Laruelle, présidente en exercice du Conseil de l'UE, et par M. Giuseppe Pizza, président en exercice de l'ESA.

It was co-chaired by Ms Sabine Laruelle, president-in-office of the EU Council, and Mr Giuseppe Pizza, president-in-office of the ESA.


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/3 ...[+++]

DRAFT COMMISSION DIRECTIVES ON - MOBILE AND PERSONAL COMMUNICATIONS - IMPLEMENTATION OF FULL COMPETITION IN TELECOMMUNICATIONS MARKETS The Council held a wide-ranging exchange of views on the above draft Directives based on Article 90(3) of the Treaty; it then adopted the following conclusions: "The COUNCIL - NOTES that the Commission requested, on 3 August 1995, any comments from the Council on the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regards mobile and personal communications; sent the President-in-Office of the Council, on 29 September 1995, the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regar ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente en exercice du conseil pense-t-elle également ->

Date index: 2023-10-28
w