Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président vous devrez bientôt " (Frans → Engels) :

Je crois comprendre que vous devrez bientôt vous absenter, monsieur le Président, mais j'espère que vous serez de retour à temps pour mon intervention sur les motions du groupe no 3.

I realize you probably need to take a break soon, Mr. Speaker, but I hope you are back in time for my speech on the Group No. 3 motions.


Le sénateur Martin : Madame la ministre, je vous souhaite bonne chance lors de cette rencontre avec les premiers ministres pour laquelle vous devrez bientôt nous quitter.

Senator Martin: Madam Minister, I wish you well in the meeting that you will be leaving shortly for with the first ministers.


Lorsque vous étudierez ce rappel au Règlement, monsieur le Président, vous devrez comprendre que nous allons défendre les droits à l'égalité de tous les Canadiens, y compris les Nisga'a.

When considering this point of order, Mr. Speaker, you must understand that we will stand up for the equal rights of all Canadians, including the Nisga'a.


Je suis conscient que la présidence portugaise prend bientôt fin parce que ce semestre est assez court, mais je ne sais pas si vous pensez qu’il sera possible de formuler une proposition spécifique avant le 31 décembre ou si vous encouragerez la Commission à soumettre plusieurs propositions spécifiques, en particulier en ce qui concerne les aspects institutionnels, si les mécanismes dont nous disposons aujourd’hui suffisent ou s’il serait approprié d’établir une institution d’un certain genre pour faciliter la migration circulaire de ...[+++]

I am aware that the Portuguese Presidency is coming to an end because this half-year is fairly short, but I do not know whether you think it will be possible for a specific proposal to be formulated before 31 December, or whether you will encourage the Commission to submit more specific proposals, especially with regard to the institutional aspects, whether the mechanisms we have today are sufficient or whether it would be appropriate to establish an institution of some kind to facilitate circular migration of this nature.


Monsieur le Président, vous devrez me couper la parole car je pourrais parler pendant 30 minutes ou 45 minutes de la façon dont on pourrait remplacer la Loi sur les Indiens.

What kind of process would he envision in that matter? Mr. Speaker, you will have to cut me off, because I could talk on about how to replace the Indian Act for 30 or 45 minutes.


Ensuite, outre certaines questions décourageantes auxquelles vous serez confronté pendant votre présidence – à savoir, la crise financière mondiale persistante et les problèmes liés à la sécurité énergétique – vous devrez également porter une lourde charge législative.

Secondly, in addition to some daunting issues that you will have to confront during your presidency – such as the continuing global financial crisis and energy security concerns – you will also have a large legislative burden.


Mais si vous voyagez dans ce pays, Monsieur le Président, vous devrez payer 300 dollars pour passer une nuit dans un de ces hôtels!

But if you were to go there, Mr President, you would have to pay $300 a night to stay in one of those rooms!


Je voudrais simplement vous dire, Monsieur le Président, qu’en dépit des difficultés que nous vous avons causées par moments, et même si des vents violents viennent à souffler dans votre direction, vous devrez toujours vous rappeler que vous bénéficiez du soutien de cette Assemblée pour les deux ans et demi qui sont devant nous.

I would just like to say to you, Mr President, for the next two and a half years, despite the travails that we have brought against you and even though rough winds will blow on your face, you should always realise that you have the support of this House at your back.


Ces paroles sont-elles autre chose que du vent? Croyez-moi, Monsieur le Président, vous devrez modifier votre culture législative de plusieurs manières si nous devons atteindre cet objectif!

Believe me, Mr President, you will need to change your legislative culture in more ways than one if we are to achieve this objective!


Le président : Vous devrez bientôt pouvoir recevoir une traduction en inuktitut si notre projet se réalise.

The Chair: Soon you will be able to receive translation in Inuktitut if our project proceeds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président vous devrez bientôt ->

Date index: 2025-02-22
w