Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président viktor iouchtchenko " (Frans → Engels) :

B. considérant que, le 1er octobre 2010, la cour constitutionnelle d'Ukraine a rejeté l'amendement constitutionnel du 8 décembre 2004; que le secrétaire de la Commission de Venise du Conseil de l'Europe a déclaré que la cour constitutionnelle d'Ukraine avait outrepassé ses pouvoirs en annulant les réformes politiques de 2004; que l'arrêt de la cour constitutionnelle a été rendu immédiatement après que quatre nouveaux juges constitutionnels ont prêté serment devant le Parlement ukrainien le 21 septembre, alors que leurs prédécesseurs, nommés par l'ancien président Viktor Iouchtchenko, avaient été renvoyés quelques jours auparavant seule ...[+++]

B. whereas on 1 October 2010, the Ukrainian Constitutional Court repealed the Constitutional amendment of 8 December 2004; whereas the Secretary of the Venice Commission of the Council of Europe stated that the Constitutional Court of Ukraine overextended its powers by cancelling political reforms of 2004, whereas the ruling of the Constitutional Court was released immediately after four new Constitutional Court judges were sworn in by the Ukrainian Parliament on September 21, only days after their predecessor, appointed by former President of Victor Yushechenko were dismissed, under questionable circumstances,


— vu l'initiative ukrainienne "Pour un règlement par la démocratie" lancée par le Président Viktor Iouchtchenko, le 22 avril 2005,

– having regard to the Ukrainian initiative 'Towards a Resolution through Democracy', launched by the President of Ukraine, Viktor Yushchenko, on 22 April 2005,


— vu l'initiative ukrainienne "Pour un règlement par la démocratie" lancée par le Président Viktor Iouchtchenko, le 22 avril 2005,

– having regard to the Ukrainian initiative 'Towards a Resolution through Democracy', launched by the President of Ukraine, Viktor Yushchenko, on 22 April 2005,


– vu l'initiative ukrainienne "Pour un règlement par la démocratie" lancée par le Président Viktor Iouchtchenko en avril 2005,

– having regard to the Ukrainian initiative 'Towards a Resolution through Democracy', launched by the President of Ukraine, Viktor Yushchenko, in April 2005,


Le très hon. Stephen Harper (premier ministre) : Monsieur le Président du Sénat, monsieur le Président de la Chambre, chers collègues du Parlement canadien, distingués invités, mesdames et messieurs, nous avons l'immense privilège aujourd'hui d'accueillir le président ukrainien, Viktor Iouchtchenko, à cette séance conjointe de notre Parlement.

Right Hon. Stephen Harper (Prime Minister): Mr. Speaker of the Senate, Mr. Speaker of the House, colleagues from both Houses of Parliament, honoured guests, ladies and gentlemen, we have the immense privilege today to welcome the President of Ukraine, Viktor Yushchenko, to this joint session of our Parliament.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, avec la permission du Sénat et nonobstant l'article 58(1)i) du Règlement, je propose que l'adresse de Son Excellence Viktor Iouchtchenko, président de l'Ukraine, prononcée le 26 mai 2008 devant les deux Chambres du Parlement, le discours de présentation du très honorable premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes soient imprimés sous forme d'annexe aux Débats du Sénat de ce jour et constituent partie intégrante des archives de cette Chambre.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, with leave of the Senate and notwithstanding rule 58(1)(i), I move that the Address of His Excellency Victor Yushchenko, President of Ukraine, to members of both Houses of Parliament, delivered on May 26, 2008, together with the introductory speech by the Right Honourable the Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an Appendix to the Debates of the Senate of this day and form part of the permanent records of this House.


2. félicite Viktor Iouchtchenko de la victoire électorale qu'il a remportée dans la course à la présidence le 26 décembre 2004; appelle le Président à mettre rapidement fin au blocage politique qui paralyse le pays depuis de nombreux mois;

2. Congratulates Viktor Yushchenko on his election victory in the presidential run-off on 26 December 2004; calls on the President rapidly to form a new administration to end the political stalemate which has paralysed the country for many months;


Les sondages réalisés à la sortie des urnes donnaient Viktor Iouchtchenko comme gagnant avec une bonne avance, mais la Commission électorale centrale a déclaré Viktor Ianoukovitch élu président. Les Ukrainiens méritent mieux, comme du reste les citoyens du monde, ceux qui prennent le parti de la démocratie, des droits de la personne et de la primauté du droit.

The people of Ukraine deserve much better, as do the citizens of the world, those who are committed to democracy, human rights and the rule of law.


Ce serait un revirement malheureux, mais il arrive que nous ayons des décisions difficiles à prendre dans la vie, et si les résultats des élections en Ukraine demeurent ceux que l'on annonce actuellement, je crois que le Canada et le reste du monde n'auront pas d'autre choix (2220) L'hon. Hedy Fry (secrétaire parlementaire de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, tous les intervenants ici ce soir ont parlé du simulacre de démocratie qui s'est produit en Ukraine lundi dernier, le 22 novembre, alors qu'au deuxième tour de scrutin, dans le cadre des élections présidentielles, ...[+++]

That would be a very unfortunate turn of events, but it so happens that in life we sometimes have to make very tough decisions, and if Ukraine's election results stand, as is being touted now, I do not think Canada or the rest of the world would have any choice (2220) Hon. Hedy Fry (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, everyone has spoken here this evening about the travesty of democracy which occurred in Ukraine on Monday, November 22 when, in the second round of voting in the presidential elections, it was declared that the winner was Viktor ...[+++]


Que l'adresse de Son Excellence Viktor Iouchtchenko, président de l'Ukraine, prononcée le 26 mai 2008 devant les deux Chambres du Parlement, le discours de présentation du très honorable Premier Ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes, soient imprimés sous forme d'annexe aux Débats du Sénat de ce jour et constituent partie intégrante des archives de cette Chambre.

That the Address of His Excellency Victor Yushchenko, President of Ukraine, to Members of both Houses of Parliament, delivered on May 26, 2008, together with the introductory speech by the Right Honourable the Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an Appendix to the Debates of the Senate of this day and form part of the permanent records of this House.


w