Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président umar al-bachir » (Français → Anglais) :

B. considérant que le Président Umar al-Bachir fait l'objet d'un mandat d'arrêt international émis le 4 mars 2009 par la CPI pour crimes contre l'humanité (meurtre, extermination, déportation, torture et viol) et crimes de guerre (planification d'attaques contre des civils et pillages), ainsi que d'une ordonnance du 12 juillet 2010 l'inculpant pour «génocide par meurtre, génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou psychologique des victimes, et génocide par soumission intentionnelle de chacun de ces groupes à des conditions d'existence devant entraîner leur élimination physique»,

B. whereas on 4 March 2009 the ICC issued an international warrant for the arrest of the President al-Bashir for crimes against humanity (murder, extermination, deportation, torture and rape) and war crimes (planning attacks on civilians and looting), and President al-Bashir is also the subject of an order of 12 July 2010 indicting him for ‘genocide by killing, genocide by causing serious bodily or mental harm and genocide by deliberately inflicting on each target group conditions of life calculated to bring about the group's physical destruction’,


B. considérant que le Président Umar al-Bachir fait l'objet d'un mandat d'arrêt international émis le 4 mars 2009 par la CPI pour crimes contre l'humanité (meurtre, extermination, déportation, torture et viol) et crimes de guerre (planification d'attaques contre des civils et pillages), ainsi que d'une ordonnance du 12 juillet 2010 l'inculpant pour «génocide par meurtre, génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou psychologique des victimes, et génocide par soumission intentionnelle de chacun de ces groupes à des conditions d'existence devant entraîner leur élimination physique»,

B. whereas on 4 March 2009 the ICC issued an international warrant for the arrest of the President al-Bashir for crimes against humanity (murder, extermination, deportation, torture and rape) and war crimes (planning attacks on civilians and looting), and President al-Bashir is also the subject of an order of 12 July 2010 indicting him for ‘genocide by killing, genocide by causing serious bodily or mental harm and genocide by deliberately inflicting on each target group conditions of life calculated to bring about the group's physical destruction’,


Délégation : Du Conseil de la Nation de l’Algérie : Bachir Boumaza, président du Conseil de la Nation; Boualem Bessaieh, président de la Commission des affaires étrangères, de la coopération internationale et de la communauté algérienne à l’étranger; Ahmed Benbitour, président de la Commission des affaires économiques et des finances; Mériem Zerdani, président du Groupe des indépendants; Mohamed Tahar Bouzghoub, membre du Groupe des indépendants; Belkacem Benhassir, vice-président du Groupe du Rassemblement national démocratique (R.N.DL), Commission de la santé, des affaires sociales, du travail et de la solidar ...[+++]

Delegation : From the Council of the Nation of Algeria: Bachir Boumaza, President of the Council of the Nation; Boualem Bessaieh, Chair of the Committee on Foreign Affairs, International Co-operation and the Algerian Community Abroad; Ahmed Benbitour, Chair of the Committee on Economic Affairs and Finance; Mériem Zerdani, Chair of the Independents Group; Mohamed Tahar Bouzghoub, Member of the Independents Group; Belkacem Benhassir, Deputy Chair of the R.N.D (Rassemblement National pour la Démocratie) Group [national movement for democracy] Committee on Health, Social Affairs, Labour and National Solidarity; Nou ...[+++]


M. Boualem Bessaieh (président, Commission des affaires étrangères, de la coopération internationale et de la communauté algérienne à l'étranger, Conseil de la Nation de l'Algérie): Monsieur le président, mesdames et messieurs, la délégation que préside M. le président Bachir Boumaza est heureuse de rencontrer aujourd'hui le Comité des affaires étrangères de la Chambre des communes.

Mr. Boualem Bessaieh (Chairman, Committee on Foreign Affairs, International Cooperation and the Algerian Community Abroad, Council of the Nation of Algeria): Mr. Chairman, ladies and gentlemen, the delegation led by President Bachir Boumaza is happy to have this opportunity to meet with members of the Foreign Affairs Committee of the House of Commons.


Deuxièmement, vous ne pouvez pas dire que ce régime a jusqu'à maintenant protégé les chrétiens et qu'il est prêt à les protéger. Il n'y a qu'à voir comment le régime a agi au Liban, comment il a assassiné tous les dirigeants des minorités qui avaient beaucoup d'influence au Liban: Kamal Joumblatt, un Druze; Bachir Gemayel, président chrétien élu; René Mouawad, président chrétien élu; Rafic Hariri, président sunnite élu.

The second point is that you cannot say that this regime has protected Christians and is willing to protect them, for the only reason that if you see how this regime has acted in Lebanon, how it assassinated all the leaders of minorities, who were very influential in Lebanon—Kamal Jumblatt, the Druze; Bashir Gemayel, the elected Christian president; Rene Muawad, the elected Christian president; Rafik Hariri, the Sunni prime minister.


– vu les mandats d'arrêt émis par la Cour pénale internationale contre le Président soudanais Umar al-Bachir pour crimes contre l'humanité et génocide,

– having regard to the International Criminal Court arrest warrants issued against Sudanese President Omar al-Bashir for crimes against humanity and genocide,


K. considérant que l'Union africaine a indiqué en juillet 2009 que ses États membres refuseraient la coopération prévue à l'article 98 du Statut, qu'elle a réaffirmé cette position après l'inculpation pour génocide d'Umar al-Bachir, puis dans une résolution adoptée par consensus le 27 juillet 2010, lors de son Sommet de Kampala, demandant au Conseil de sécurité de l'ONU de suspendre les poursuites contre le Président soudanais, conformément à l'article 16 du Statut,

K. whereas in July 2009 the African Union indeed announced that its Member States would refuse to cooperate, as required by Article 98 of the Statute and whereas it reiterated this position after the indictment for genocide of Omar al-Bashir, then, by means of a resolution adopted by consensus on 27 July 2010 at its Kampala Summit, called on the UN Security Council to suspend the prosecution of the Sudanese President pursuant to Article 16 of the Statute,


A. considérant que le gouvernement kenyan a invité et accueilli le Président soudanais Umar al-Bachir à participer le 27 août 2010 aux cérémonies de promulgation de la constitution, sachant que ce dernier avait été inculpé par la CPI,

A. whereas the Kenyan Government invited and welcomed President Omar al-Bashir of Sudan to take part in the ceremony on 27 August 2010 at which the Kenyan Constitution was promulgated, knowing that he had been indicted by the ICC,


Cette semaine, le président soudanais Al-Bachir et l'ayatollah Khomeini, d'Iran, ont entamé des pourparlers en vue de doter le Soudan de capacités nucléaires.

This week, Sudan's President al-Bashir and Iran's Ayatollah Khomeini engaged in talks to provide Sudan with nuclear capabilities.


Son voyage débutera par la Syrie, où il rencontrera le Président, Bachir el Assad, le Premier ministre, Muhammed Miro, et le Ministre de l'économie et du commerce, Ghassan al Rifai.

The trip will begin in Syria where Mr Lamy will meet President Bashar al Assad, Prime Minister Muhammed Miro and Economy and Trade Minister Ghassan al Rifai.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président umar al-bachir ->

Date index: 2023-12-30
w