Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président sénateur prud'homme " (Frans → Engels) :

Le dimanche 31 mai, le président Uribe s'en est pris durement au sénateur Alexander López et l'a traité, ainsi que d'autres hommes politiques qui travaillent avec le mouvement social, de «politiciens qui ont ruiné Emcali et qui ont mené des actes terroristes à Cali, avec la complicité de l'ELN et des FARC..». et de «politiciens qui sèment la haine des classes».

On Sunday, 31 May President Uribe harshly attacked Senator Alexander López and described him and other politicians working with the social movement as ' politicians who ruined Emcali and are leading terrorist acts in Cali, in conspiracy with the ELN and Farc ..'. and as 'party hacks who sow class hatred'.


Le dimanche 31 mai, le président Uribe s'en est pris durement au sénateur Alexander López et l'a traité, ainsi que d'autres hommes politiques qui travaillent avec le mouvement social, de "politiciens qui ont ruiné Emcali et qui ont mené des actes terroristes à Cali, avec la complicité de l'ELN et des FARC..". et de "politiciens qui sèment la haine des classes".

On Sunday, 31 May President Uribe harshly attacked Senator Alexander López and described him and other politicians working with the social movement as ' politicians who ruined Emcali and are leading terrorist acts in Cali, in conspiracy with the ELN and Farc ..'. and as 'party hacks who sow class hatred'.


33. se félicite de l'étroite collaboration que la commission temporaire a entretenue avec le Conseil de l'Europe, en particulier son Assemblée parlementaire et son secrétaire général, et invite sa commission des questions juridiques et des droits de l'homme - et son président, le sénateur Dick Marty - à continuer ses travaux; souligne la convergence des résultats jusqu'ici obtenus par les deux commissions; soutient les recommandations adressées au comité des ministres par Terry Davis, secrétaire général;

33. Appreciates the close cooperation which the Temporary Committee has maintained with the Council of Europe, particularly its Parliamentary Assembly and Secretary-General, and encourages its Committee on Legal Affairs and Human Rights, and its Chairman, Senator Dick Marty, to continue their work; stresses the convergence of the findings of the two committees to date; endorses the recommendations made to the Committee of Ministers by the Secretary-General, Terry Davis;


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Cons ...[+++]

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent cooperation with the Council of Europe and its Committee on Legal Affairs and Human Rights.


des notes d'information du 22 novembre 2005 et du 22 janvier 2006 intitulées "Allégations de détentions secrètes dans des États membres du Conseil de l'Europe" du sénateur Dick Marty, président et rapporteur de la commission des questions juridiques et des droits de l'homme de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe,

the information memoranda of 22 November 2005 and 22 January 2006 on 'Alleged secret detentions in Council of Europe member states' by Senator Dick Marty, chair and rapporteur for the Committee on Legal Affairs and Human Rights of the Council of Europe Parliamentary Assembly,


Son Honneur le Président: Sénateur Prud'homme, je dois d'abord obtenir le consentement de la Chambre.

The Hon. the Speaker: Senator Prud'homme, I must first get the consent of this chamber.


Son Honneur le Président: Sénateur Prud'homme, je regrette de vous interrompre.

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Prud'homme, I am sorry to interrupt.


Son Honneur le Président: Sénateur Prud'homme, les copies imprimées des amendements que j'ai reçues du sénateur Spivak ont été immédiatement envoyées au service de photocopie.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, the printed copies of the amendments that I received from Senator Spivak were immediately sent out for photocopying.


Son Honneur le Président: Sénateur Prud'homme, veuillez donc poser votre question au sénateur Bosa.

The Hon. the Speaker: Senator Prud'homme, please ask a question of Senator Bosa.


Son Honneur le Président: Sénateur Prud'homme, est-ce là une question?

The Hon. the Speaker: Senator Prud'homme, is this a question?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président sénateur prud'homme ->

Date index: 2021-01-07
w