Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président prodi depuis " (Frans → Engels) :

Dès octobre 2002, le Président Prodi a reconnu ce pacte "stupide", et, de fait, en novembre 2003, le Conseil a renoncé à l'appliquer, tous les grands pays de l'Union (déterminant 80% de la production européenne) renonçant à le respecter, alors que le Royaume Uni et les USA avaient depuis longtemps dépassé le seuil des 3% de déficit.

From October 2002, President Prodi acknowledged that this pact was ‘stupid’, and in fact, in November 2003 the Council refrained from applying it, since all the big countries of the EU (accounting for 80% of European production) stopped complying with it , while the UK and USA had long since passed the 3% deficit threshold.


Depuis juin 2001, M. Stefano Manservisi était le chef de cabinet du président Prodi.

Since June 2001, Stefano Manservisi has been the Head of cabinet to President Prodi.


Je souhaite que ce même parcours puisse, à partir d'aujourd'hui, être permis à la politique méditerranéenne, non seulement parce qu'une des zones de insécurité majeure à nos frontières se trouve au Moyen-Orient, non seulement parce que c'est de la rive sud de la Méditerranée que provient la plus forte pression de l'immigration vers l'Europe, mais aussi, heureusement, parce que comme l'a écrit récemment M. le président Prodi, depuis la découverte de l'Amérique, on a aujourd'hui découvert l'Asie, et la Méditerranée est redevenue un lieu central des activités et du trafic mondiaux, qui doit être exp ...[+++]

I hope that the same will become true of Mediterranean policy as of today, not only because the Middle East is one of the most insecure areas on our borders or because the southern side of the Mediterranean is the greatest source of migration towards Europe, but also, I am glad to say, because, as President Prodi recently stated, having already discovered America we have now discovered Asia, and the Mediterranean has resumed its key position in world trade and exchange which must be exploited on both northern and southern sides.


C'est en étant pleinement conscient de l'importance de ce texte que je veux vous assurer que la Commission est déterminée à l'appliquer et à appliquer ce règlement de manière diligente et efficace, non seulement parce qu'il est de son devoir, mais parce que, j'en suis profondément convaincu, et c'est dans cet esprit-là que j'ai personnellement travaillé à vos côtés et aux côtés de la présidence du Conseil depuis le moment où le président Prodi m'a confié ce dossier, je suis profondément convaincu que ce texte est destiné à renforcer considérablement la légitimité démocratique des institutions de ...[+++]

I would like to assure you that the Commission is fully aware of the importance of this text and is committed to implementing it diligently and efficiently, not only because this is our duty, but because I am deeply convinced – and it is in this spirit that I myself worked alongside you and the Council Presidency from the moment Mr Prodi entrusted me with this task – that this text will considerably enhance the democratic legitimacy of the EU institutions.


En fonction des progrès réalisés par les autorités congolaises dans le processus de paix et de réconciliation, le Président Prodi a confirmé la volonté de la Commission d'entamer une reprise progressive de l'aide (interrompu depuis 1992) et de débloquer des crédits du 7ème et 8ème Fonds Européen de Développement (FED) pour un montant d'environ €120 millions.

According to progress made by the Congolese authorities in the peace and reconciliation process, President Prodi confirmed the Commission's willingness to start moves towards a gradual resumption of aid (stopped in 1992) and to release funds from the 7th and 8th European Development Funds, worth about €120 million.


Le Président Prodi a accueilli favorablement la détermination renouvelée du gouvernement ukrainien pour faire progresser la mise en œuvre des réformes économiques structurelles qui sont nécessaires depuis longtemps et la volonté de coopération du Parlement ukrainien.

President Prodi welcomed the renewed determination of the Ukrainian Government to press ahead with long needed structural economic reforms and the cooperative stance of the Ukrainian Parliament.


M. le président Romano PRODI a rencontré lundi 25 novembre le premier ministre tchèque, M. Vladimir SPIDLA, en visite pour la première fois à Bruxelles depuis sa prise de fonctions.

President Romano PRODI met on Monday November 25th Czech Prime Minister Vladimir SPIDLA in his first visit to Brussels since taking office.


Depuis les premiers jours de cette Commission, le président Prodi, vous vous en souviendrez, a toujours déclaré que cette question était d'une importance cruciale.

From the beginning of this Commission you will remember that President Prodi made this an issue that he regarded as being of the foremost importance.


Nous en avons eu la preuve récemment, de la bouche du président Prodi, lequel nous a textuellement dit que l'occasion qui se présente à nous d'unifier l'Europe est la meilleure qui soit depuis la chute de l'empire romain.

We saw that very recently, articulately presented to us by President Prodi when he said that we now face the best opportunity to unite Europe since the fall of the Roman Empire.


Mr Prodi a conclu : "Je voudrais à travers son Président adresser un message chaleureux au peuple algérien qui a montré depuis 10 ans un courage extraordinaire et une grande dignité face au terrorisme.

The Commission President asked President Bouteflika to convey a message of friendship to the Algerian people, who for 10 years had shown extraordinary courage and great dignity in confronting terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président prodi depuis ->

Date index: 2024-06-07
w