Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "président pourriez-vous nous rappeler " (Frans → Engels) :

Le président : Pourriez-vous nous rappeler la raison du choix du 4 janvier?

The Chair: Could you refresh our memory on the January 4 date?


M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Tout d'abord, monsieur le président, pourriez-vous nous rappeler quel sujet nous avons déjà mis à l'ordre du jour après cette date du 13?

Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): First of all, Mr. Chairman, could you tell us what items to put on the agenda after the 13th?


Une fois encore, comme l'a dit la Chancelière allemande et comme l'a rappelé le Président Juncker, nous savons désormais que l'avenir de l'Union est plus important que le Brexit.

Once again, as the Chancellor of Germany and President Juncker have said, we know that the future of the Union is more important than Brexit.


Et cette unité, c'est maintenant à nous, et je vous écoutais, cher Président, le dire avec vos mots tout à l'heure, de l'investir dans un agenda plus constructif que le Brexit, si je puis dire.

It is now up to us to invest this unity in a more constructive agenda than Brexit, if I can say it like that.


Le président: Pourriez-vous vous faire une note pour vous rappeler que le comité aimerait avoir un exemplaire de la première ébauche du règlement — avant même qu'elle ne soit publiée dans la Gazette — simplement pour que nous puissions vous envoyer des observations et vous poser des questions, si nous en avons?

The Chairman: Would you make a note that this committee would like to have a copy of the first draft of those regulations — even before they are placed in the Gazette — just so that we can send comments and ask questions, if any?


C'est unis que nous défendrons au mieux ensemble les intérêts des 27 pays de l'Union européenne et de leurs citoyens, et en même temps, comme chacun des présidents de groupes l'a fait, les principes fondamentaux, les valeurs sur lesquels se fonde depuis le tout premier jour, qui a été rappelé à Rome, le projet européen.

Unity is in our interest: it is only by staying united - as the Presidents of the groups have said - that we can defend the interests of the 27 and the fundamental principles on which the European project is built, as we recalled in Rome.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Pourriez-vous nous rappeler le processus qui sera suivi et la valeur judiciaire d'une décision prise par le Commissariat suite à une telle plainte?

Could you remind us what the process to be followed is and what judicial value the decision made by the commissioner's office in response to such a complaint has?


Pourriez-vous lui demander de se taire et de me laisser parler? [Traduction] Le vice-président: La députée qui a la parole a demandé à la présidence d'intervenir pour rappeler aux députés qu'ils doivent être respectueux les uns envers les autres.

[English] The Deputy Speaker: The hon. member who has the floor has asked the Chair to intervene so that members might be respectful of each other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président pourriez-vous nous rappeler ->

Date index: 2021-06-16
w