Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président obama ferait donc » (Français → Anglais) :

Notre gouvernement reconnaît le danger que pose la prolifération des matières et de la technologie nucléaires en ce qui concerne la paix et la sécurité dans le monde. Notre gouvernement appuiera donc les initiatives du président Obama et participera pleinement au sommet historique sur la sécurité nucléaire qui se tiendra à Washington, en avril.

Recognizing the danger posed by the proliferation of nuclear materials and technology to global peace and security, our Government will support the initiatives of President Obama and participate fully in the landmark Nuclear Security Summit in Washington in April.


Il semble maintenant que le président Obama ferait des plans pour rétablir les tribunaux militaires afin de traiter certains cas.

It now appears that President Obama is making plans with respect to the possible revival of military tribunals to deal with a number of cases.


L’UE a donc été soulagée d’apprendre, il y a deux ans, que le président Obama annonçait et organisait la fermeture de ce centre dans l’année-même.

The EU therefore welcomed the fact that, more than two years ago, President Obama announced and organised the closure of the camp within one year.


Bien entendu, il y a longtemps que des députés européens appellent la fermeture de Guantánamo, et c’est donc avec une grande joie que nous accueillons l’annonce du président Obama et que nous comprenons les difficultés rencontrées pour démêler le paquet de nœuds laissé par George Bush.

Of course, MEPs spent many years calling for the closure of Guantánamo, so we warmly welcome the announcement by President Obama and we understand the difficulties in unravelling the mess left by George Bush.


Il aurait donc été logique de changer de stratégies, et nous regrettons que le président Obama ait opté pour une solution militaire, et projette le déploiement de 30 000 hommes supplémentaires.

It would therefore have been logical to change strategies, and we regret that President Obama has opted for a military solution, and intends to deploy an additional 30 000 troops.


Ensuite, j’espère que le sommet adoptera également une déclaration sur la non-prolifération et le désarmement, qui ferait avancer la coopération UE-États-Unis dans bon nombre des domaines définis par le président Obama dans ses déclarations de Prague et de New York.

Furthermore, I expect the summit also to adopt a declaration on non-proliferation and disarmament, taking forward EU-US cooperation in many of the areas identified by President Obama in his speeches in Prague and New York.


Je sais qu'il doit être difficile pour un conservateur de convaincre des députés néo-démocrates, mais ceux-ci semblent acquiescer à tout ce qui sort de la bouche du président Obama. Je vais donc citer les propos tenus par le président Obama sur cette question:

I know it may be hard for a Conservative to convince NDP members, but they seem to be accepting everything that President Obama says, so let us quote President Obama on this issue:


Nous avons tous été témoins, il y a juste une semaine, de l'annonce du président Obama portant que l'ALENA demeurerait en place et qu'il ne ferait pas l'objet de nouvelles négociations.

Just one week ago, we all witnessed President Obama's announcement that NAFTA would remain in place and would not be subject to new negotiations.


3. invite les États membres, en réponse à la demande du Président Obama de coopérer à la recherche de solutions, à se préparer à accueillir des prisonniers de Guantanamo dans l'UE, afin de contribuer au renforcement du droit international et donc garantir prioritairement un traitement équitable et humain pour tous;

3. Calls on the Member States, in response to the request by President Obama for cooperation in finding solutions, to be prepared to accept Guantánamo inmates in the EU, in order to help reinforce international law, thus ensuring, as a priority, fair and humane treatment for all;


Parallèlement, les dirigeants européens craignant que les États- Unis tournent leur attention vers l'Extrême-Orient et le Pacifique, le président Obama ferait donc bien de réaffirmer que l'Europe restera le partenaire de choix de Washington dans un avenir rapproché.

With European leaders also concerned that the United States is turning its attention to East Asia and the Pacific, President Obama should reaffirm that Europe will remain Washington's partner of choice for the foreseeable future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président obama ferait donc ->

Date index: 2020-12-22
w