Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président du consiglio nazionale dell » (Français → Anglais) :

pour l'Italie, le «Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato»; pour les marchés de fournitures et de services , le «Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato» ou, en plus des registres précités, le «Consiglio nazionale degli ordini professionali» pour les marchés de services et l'«Albo nazionale dei gestori ambientali» pour les marchés de travaux ou de services ,

in Italy, the ‘Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato’; in the case of supplies and services contracts also the ‘Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato’ or, in addition to the already mentioned registers, the ‘Consiglio nazionale degli ordini professionali’ in respect of services contracts ; in respect of works or services contracts, the ‘Albo nazionale dei gestori ambientali’ in addition to the already mentioned registers;


*BE: les magistrats sont soit des juges, soit des procureurs; BG: la catégorie des procureurs comprend un magistrat d’enquête élu; DK: tous les membres sont officiellement nommés par le ministre de la justice; la catégorie «nommés/désignés par d’autres organismes/autorités» comprend deux représentants des tribunaux (désignés par l’union du personnel administratif et par l'union de la police); FR: le conseil a deux formations, l'une compétente pour la magistrature assise et l'autre pour les procureurs; Le conseil comprend un membre du Conseil d’État élu par l’Assemblée générale du Conseil d’État; IT-CSM: Consiglio Superiore della ...[+++]istratura (couvrant la justice civile et pénale); la catégorie des juges comprend deux magistrats (juges et/ou procureurs) élus parmi les membres de la cour suprême; IT-CPGA: Consiglio di Presidenza della Giustizia amministrativa (couvrant la justice administrative); ES: les membres du Conseil venant de l’appareil judiciaire sont nommés par le Parlement — le Conseil communique au Parlement la liste des candidats qui ont reçu l’appui d’une association de juges ou de vingt-cinq juges; MT: le chef de l’opposition nomme un membre non professionnel; NL: les membres sont formellement nommés par décret royal sur proposition du ministre de la sécurité et de la justice; RO: magistrats élus validés par le Sénat. SI: les membres sont élus par l’Assemblée nationale sur proposition du président de la République;

* BE: judicial members are either judges or prosecutors; BG: category prosecutors includes one elected investigative magistrate; DK: all members are formally appointed by the Minister of justice; category Appointed/nominated by other bodies/authorities includes two court representatives (nominated by the union for administrative staff and by the police union); FR: the Council has two formations – one with jurisdiction over sitting judges and one with jurisdiction over prosecutors; the Council includes one member of the Conseil d'Etat elected by the general assembly of the Conseil d'Etat; IT-CSM: Consiglio Superiore della ...[+++]istratura (covering civil and criminal judiciary); category judges includes two magistrates (judges and/or prosecutors) elected from the Supreme Court; IT-CPGA: Consiglio di presidenza della giustizia amministrativa (covering administrative judiciary); ES: members of the Council coming from the judiciary are appointed by the Parliament - the Council communicates to the Parliament the list of candidates who have received the support of a judges' association or of twenty five judges; MT: Leader of Opposition appoints one lay member; NL: members formally appointed by Royal Decree on the proposal of the Minister of Security and Justice; RO: elected magistrates validated by the Senate; SI: members elected by the National Assembly on the proposal of the President of the Republic.


Depuis 1927, les institutions publiques locales compétentes attribuent au salami produit dans la province de Parme la dénomination de «Salame Felino», qui devait évidemment jouir déjà d’une renommée et d’une réputation particulières, et méritait donc d’être reconnu, si l’affirmation dans l’usage commercial de cette dénomination constituait, dans l’évaluation de l’Ufficio e Consiglio Provinciale dell’Economia Nazionale, un motif de promotion de la prospérité de la province.

Since 1927, the relevant local public institutions have granted salami produced in the Province of Parma the name ‘Salame Felino’. Indeed, this name must obviously have already enjoyed particular renown and reputation, and thus been particularly recognisable, if the Office and Provincial Council of the National Economy felt that promoting its commercial use was a means of boosting the prosperity of the province.


pour l'Italie, le «Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato», le «Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato» ou le «Consiglio nazionale degli ordini professionali»,

in Italy, the ‘Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato’, the ‘Registro delle commissioni provinciali per l’artigianato’ or the ‘Consiglio nazionale degli ordini professionali’,


M. Pietro Larizza, Président du Consiglio nazionale dell'economia e del lavoro (CNEL);

Pietro Larizza, President of the Consiglio nazionale dell'economia e del lavoro (CNEL);


Pétition 1067/2001, présentée par M. William Mcgregor, de nationalité britannique, sur la discrimination envers les citoyens non italiens au regard de sa candidature à un poste au sein du "Consiglio Nazionale delle Ricerche" italien

Petition 1067 by Mr William Mcgregor (British), on discrimination against non-Italian citizens with regard to his application for a position with the Italian ‘Consiglio Nazionale delle Ricerche’


Le Conseil National de l'ordre des avocats ("Consiglio nazionale forense", CNF) serait considéré comme une association d'entreprises et ne serait pas lié par l'intérêt général pour la détermination des honoraires.

The National Council of the Bar (the Consiglio nazionale forense, "the CNF") is regarded as an association of undertakings and is not bound by the public interest in respect of the determination of fees;


pour l'Italie, le "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", le "Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato" ou le "Consiglio nazionale degli ordini professionali",

in Italy, the "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", the ´Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato" or the "Consiglio nazionale degli ordini professionali´;


Monsieur le Président, je tiens à exprimer le regret de l’Alleanza nazionale et mes regrets personnels - en tant que membre de la Convention - face à l’échec des discussions sur l’adoption d’un nouveau Traité.

Mr President, I would like express the regret of the Alleanza nazionale and my own regret as a member of the Convention at the failure to reach agreement on a new Treaty.


(IT) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Président Prodi, nous, députés de l'Alleanza Nazionale avons pris acte de la volonté déclarée de rénover, de révolutionner la Commission.

(IT) Madam President, ladies and gentlemen, President Prodi, the representatives of the Alleanza Nazionale have taken note of your declared intention to renew and revolutionise the Commission.


w