Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président devra également tenir " (Frans → Engels) :

Le développement futur des réseaux TEN-T devra également tenir compte de l'utilisation accrue des mers à des fins énergétiques.

The future development of TEN should also take full account of the increasing uses of the seas in the energy field.


En décidant si une affaire devrait être mise à l’étude d’urgence, le Président devra tenir compte de la mesure dans laquelle elle concerne les responsabilités administratives du gouvernement ou pourrait faire partie du domaine de l’action ministérielle, et le Président devra également tenir compte de la probabilité que l’affaire soit discutée à la Chambre dans un délai raisonnable par d’autres moyens.

In determining whether a matter should have urgent consideration, the Speaker shall have regard to the extent to which it concerns the administrative responsibilities of the government or could come within the scope of ministerial action and the Speaker also shall have regard to the probability of the matter being brought before the House within reasonable time by other means.


La Présidence devra également tenir compte de la probabilité que l'affaire soit discutée à la Chambre dans un délai raisonnable par d'autres moyens.

The Speaker also shall have regard to the probability of the matter being brought before the House within reasonable time by other means.


Le paragraphe 52(5) indique très clairement que « le Président devra également tenir compte de la probabilité que l'affaire soit discutée à la Chambre dans un délai raisonnable par d'autres moyens».

Standing Order 52(5) indicates very clearly that “the Speaker also shall have regard to the probability of the matter being brought before the House within reasonable time by other means”.


En décidant si une affaire devrait être mise à l’étude d’urgence, l’Orateur devra tenir compte de la mesure dans laquelle elle concerne les responsabilités administratives du gouvernement ou pourrait faire partie du domaine de l’action ministérielle, et l’Orateur devra également tenir compte de la probabilité que l’affaire soit discutée à la Chambre dans un délai raison ...[+++]

In determining whether a matter should have urgent consideration, the Speaker shall have regard to the extent to which it concerns the administrative responsibilities of the government or could come within the scope of ministerial action and the Speaker also shall have regard to the probability of the matter being brought before the House within reasonable time by other means.


Elle devra tenir compte également de la capacité réelle d'absorption, évaluée en fonction de la capacité à préparer des projets ainsi que de l'existence de structures de gestion adéquates pour les différentes priorités et mesures envisagées.

It should also take account of the actual capacity for absorption assessed in terms of the capacity to prepare projects and the existence of management structures which are adequate for the various priorities and measures contemplated.


Le président du Tribunal du brevet communautaire qui, outre ses fonctions juridictionnelles, devra également traiter des matières administratives et assurer la représentation de la première juridiction communautaire traitant de litiges entre particuliers, devra dès le début être assisté dans ses travaux par un chef de cabinet.

The president of the Community Patent Court who will apart from his jurisdictional functions also have to deal with administrative matters and the representation of the first private party Community jurisdiction will need to be assisted in his work by a chef de cabinet from the beginning.


Le choix des personnes appelées à occuper les fonctions de président du Conseil européen, de président de la Commission et de haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité devra tenir dûment compte de la nécessité de respecter la diversité géographique et démographique de l'Union ainsi que de ses États membres.

In choosing the persons called upon to hold the offices of President of the European Council, President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, due account is to be taken of the need to respect the geographical and demographic diversity of the Union and its Member States.


L'analyse devra tenir compte également de l'impact des autres mesures et accords commerciaux pertinents, en particulier les accords commerciaux avec les pays du bassin méditerranéen.

This analysis should also cover the impact of other relevant trade measures and agreements, particularly the trade agreements with the countries around the Mediterranean.


Le paragraphe 52(5) du Règlement prévoit que le Président, en se prononçant sur la tenue d'un débat d'urgence, «devra également tenir compte de la probabilité que l'affaire soit discutée à la Chambre dans un délai raisonnable par d'autres moyens».

Standing Order 52(5) states that in deciding upon an application for an emergency debate, the Speaker shall consider “the probability of the matter being brought before the House within a reasonable time by other means”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président devra également tenir ->

Date index: 2021-10-06
w