Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «président bush devraient » (Français → Anglais) :

Le président Bush, lui, vient d'annoncer sa nouvelle initiative liberté, avec des tas d'argent pour la recherche de développement, et je vois mes collègues lorgner vers le Sud, qui se demandent si ce n'est pas là qu'ils devraient aller pour poursuivre leur recherche.

As President Bush has just come up with his new freedom initiative, with pots of money for research and development, I see my colleagues looking to the south, saying “Maybe that's where I need to be if I'm going to be able to continue my research”.


Les États-Unis devraient maintenant traduire l’engagement politique pris par le président Bush au Sommet de l’APEC en tentatives concrètes de négociations pour essayer de trouver un accord.

The United States should now translate President Bush’s political commitment at the APEC Summit into concrete negotiating moves to try to clinch a deal.


Le gouvernement américain et le président Bush devraient aussi prendre conscience de ce que l’unité de l’Europe sert également les intérêts des États-Unis d’Amérique.

The American administration and President Bush should also recognise the value of European unity, which is also in the interests of the United States of America.


L'Union européenne note que le Président Bush est d'accord pour estimer que des frontières sûres et reconnues devraient résulter de négociations entre les parties, conformément aux résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité des Nations Unies, qui, avec d'autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, doivent former la base d'un règlement juste et durable du conflit.

The European Union notes President Bush's agreement that secure and recognised borders should emerge from negotiations between the parties in accordance with UN Security Resolutions 242 and 338. These and other relevant Security Council Resolutions must form the basis for a just and lasting settlement of the conflict.


[Traduction] L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, tous ici s'entendent pour dire que ces 5 milliards de dollars devraient être remboursés au Canada, mais le problème c'est que l'administration Bush ne veut rien entendre.

[English] Hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Mr. Speaker, everybody in the House agrees that the $5 billion should be returned to Canada, but the problem is that the Bush administration is not listening.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, dans les nombreuses discussions que j'ai eues avec le président Bush, j'ai toujours insisté pour dire que les Américains devraient passer par les Nations Unies et faire adopter d'autres résolutions. C'est d'ailleurs la position prise par d'autres leaders.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in the many discussions I have had with President Bush I have always insisted that they should go through the United Nations with new resolutions, and that was the position taken by other leaders.


C. rappelant que 38 pays industrialisés, parmi lesquels les États-Unis, sont convenus à Kyoto de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre de, en moyenne, 5,2% d'ici à 2012, par rapport au niveau de 1990; que les pays de l'UE se sont engagés à une réduction de 8% et les États-Unis à une réduction de 7%; que des engagements juridiquement contraignants devraient être assumés à cet effet par tous les pays; que M. Prodi et le premier ministre Göran Persson ont convié le président Bush à engager un "dialogue ...[+++]

C. whereas 38 industrialised countries, including the US, agreed in Kyoto to reduce their greenhouse gas emissions by an average of 5.2% by 2012 compared with the 1990 level; whereas the EU countries are committed to an 8% reduction and the United States to a 7% reduction; whereas legally-binding commitments should be assumed in all countries to this end; whereas Mr Prodi and Prime Minister Göran Persson have called on President Bush to engage in a "high-level dialogue" between the EU and US in order to resolve differences over the protocol,


C. rappelant que 38 pays industrialisés, parmi lesquels les États-Unis, sont convenus à Kyoto de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre de, en moyenne, 5,2% d'ici à 2012, par rapport au niveau de 1990; que les pays de l'UE se sont engagés à une réduction de 8% et les États‑Unis à une réduction de 7%; que des engagements juridiquement contraignants devraient être assumés à cet effet par tous les pays; que M. Prodi et le premier ministre Göran Persson ont convié le président Bush à engager un "dialogue ...[+++]

C. whereas 38 industrialised countries, including the US, agreed in Kyoto to reduce their greenhouse gas emissions by an average of 5.2% by 2012 compared with the 1990 level; whereas the EU countries are committed to an 8% reduction and the United States to a 7% reduction; whereas legally-binding commitments should be assumed in all countries to this end; whereas Mr Prodi and Prime Minister Göran Persson have called on President Bush to engage in a ‘high-level dialogue’ between the EU and US in order to resolve differences over the protocol,


Je crois que tout le pays est bien au courant du fait que le premier ministre s'est rallié au président Bush à Cancun lorsqu'il a dit aux gens qu'ils devraient s'y faire.

I think the entire country is well aware of the Prime Minister's rollover to President Bush in Cancun, telling people to get used to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président bush devraient ->

Date index: 2023-11-30
w