Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence salue elle » (Français → Anglais) :

S’agissant du Burundi, elles ont exprimé leur profonde préoccupation face à la situation politique, d'insécurité et de violence qui persiste dans le pays, et ont salué le lancement rapide du dialogue inclusif inter-burundais sous les auspices du Président Mkapa agissant pour le compte de la Communauté de l’Afrique orientale (CAO) avec l’appui de l’Union africaine et des Nations unies.

On Burundi, they expressed their deep concern over the prevailing political situation, as well as the insecurity and violence persisting in the country, and welcomed the swift launch of the inclusive inter-Burundian Dialogue facilitated by President Mkapa on behalf of the EAC, supported by the AU and the United Nations.


– (ES) Monsieur le Président, la Présidence salue elle aussi ce débat du Parlement européen car il apporte une importante contribution à la vaste procédure de consultation sur le livre vert. La Commission devrait donc prendre les contributions du Parlement européen en considération lors de la rédaction de ses propositions législatives.

– (ES) Mr President, the Presidency also welcomes this debate in the European Parliament as it is an important contribution to the broad consultation procedure on the Green Paper, and the European Parliament’s contributions should therefore be given serious consideration by the Commission when it draws up its legislative proposals.


Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée à la présidence, et elle ...[+++]

We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and international interconn ...[+++]


L'Union suit donc de près les contacts entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan en vue de trouver une solution à la question du Haut-Kharabakh. C'est pourquoi elle salue les rencontres qui ont régulièrement lieu entre les deux présidents et elle émet le vœu que ces rencontres permettront de parvenir à un règlement politique.

The Union is therefore closely monitoring contacts between Armenia and Azerbaijan with a view to finding a solution to the Nagorno-Karabakh conflict, which is why it welcomes the meetings that have regularly taken place between the two Presidents and hopes that they will lead to a political solution.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, la commission de l'agriculture et du développement rural salue elle aussi, fondamentalement, la proposition de la Commission puisqu'elle fait suite à la promesse que la Commission avait faite au Parlement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Committee on Agriculture and Rural Development also welcomes in principle the Commission proposal, which is in line with the promise made by the Commission to Parliament.


137. salue la Bulgarie pour le rôle qu'elle a joué dans la lutte contre le terrorisme, par exemple par sa contribution à la mission ISAF en Afghanistan et son offre de participer à d'autres actions militaires; salue la Bulgarie comme facteur de stabilité régionale, notamment par sa contribution continue à la KFOR et la SFOR; approuve la participation de la Bulgarie au plan d'action des membres de l'OTAN; rappelle que la Bulgarie a assuré avec succès la présidence du Conseil de Sécur ...[+++]

137. Commends Bulgaria for the role that it has been playing in the fight against terrorism, for example through its contribution to the ISAF mission in Afghanistan and its offer to take part in other military actions; commends Bulgaria as a factor in regional stability, notably through its continuing contribution to Kfor and Sfor; endorses Bulgaria's participation in NATO's Membership Action Plan; recalls Bulgaria's recent successful chairing of the UN Security Council and notes that Bulgaria will chair the OSCE in 2004; notes the steps that Bulgaria has taken to improve border security and the customs regime, but emphasises that mo ...[+++]


A la suite des informations émanant de la présidence en exercice de l'OUA, l'Union européenne salue les efforts déployés pour contribuer à un règlement pacifique du conflit entre l'Ethiopie et l'Erythrée par la délégation de haut niveau de l'OUA lors de la réunion qu'elle a tenue les 7 et 8 novembre 1998 à Ouagadougou, sous la présidence de S.E. M. Blaise Compaore, président du Burkina Faso et président en exercice de l'OUA, S.E. M ...[+++]

Following the briefing by the current Chair of OAU, the European Union commends the efforts of the OAU High-Level Delegation to contribute to a peaceful settlement of the Ethiopian-Eritrean conflict at its meeting under the Chairmanship of H.E. Blaise Compaore, President of Burkina Faso and Current Chairman of the OAU, H.E. Hassan Gouled Aptidon, President of the Republic of Djibouti and H.E. Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe, in Ouagadougou, on 7/8 November 1998.


Elle salue la détermination du Président Chevardnadze de faire preuve de retenue et de tout mettre en oeuvre pour que la crise n'entraîne pas une nouvelle escalade.

It commends the determination of President Shevardnadze to exercise restraint and to do everything possible to ensure that the crisis does not lead to a further escalation.


L'UE est prête à appuyer et à contribuer à préserver la paix dont les peuples arménien et azerbaïdjanais ont besoin et qu'ils méritent et elle salue tout effort déployé par les deux présidents et leur gouvernement pour l'instaurer.

The EU stands ready to support and help sustain the peace which the peoples of Armenia and Azerbaijan need and deserve, and applauds every effort of the two Presidents and their Governments to achieve it.


Elle salue également l'engagement actif du Secrétaire général du Commonwealth, du Président de la Communauté Economique des Etats de l'Afrique de l'Ouest et d'autres états de la région.

It also welcomes the active commitment of the Commonwealth Secretary-General, the Chairman of the Economic Community of West African States and other States in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence salue elle ->

Date index: 2025-04-25
w