Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence quelle était » (Français → Anglais) :

J'aimerais rappeler, monsieur le Président, quelle était votre décision sur la question, telle qu'on peut la lire à la page 4376 du hansard du 13 mars:

Let me state for the record of this debate, Mr. Speaker, the essence of your ruling on the question as found at page 4376 of Hansard for March 13:


Le président : Quelle était votre question?

The Chair: What was your question?


Le président: Quelle était votre question?

The Chairman: What was your question?


Le président: Quelle était votre question, Andrew?

The Chair: Was that your question, Andrew?


Je voudrais dire d'ailleurs au président Watson, qui m'appelle à jouer collectif, que c'est justement ce que j'ai fait puisqu'en tant que Président du Conseil, j'ai interrogé la totalité des pays membres pour savoir quelle était leur opinion et si l'un d'entre eux était opposé à ma participation – je vais évoquer dans un instant le fond, je parle d'abord de la forme.

I would also like to say to Mr Watson, who asked me to be a team player, that this is exactly what I have done, because as President-in-Office of the Council, I spoke to all the Member States to find out what they thought and whether any of them were opposed to my taking part – I will speak in a moment about the substance; I am speaking first about the form.


- (EN) Monsieur le Président, il était totalement prévisible que, quelles que soient les conclusions de ce rapport, il exigerait de l’Union européenne de s’arroger davantage de pouvoirs et, en effet, nous n’avons pas été déçus.

Mr President, it was entirely predictable that whatever the findings of this report, it would call for increased powers to be taken by the European Union and, indeed, we were not disappointed.


- Monsieur le Président, je voulais simplement savoir quelle était la raison pour laquelle ce rapport, pour lequel il faut une majorité qualifiée, a été reporté en fin de séance alors qu’on sait bien qu’il y a des députés qui partent.

– (FR) Mr President, I simply wanted to know why this report, for which a qualified majority is required, has been postponed to the end of the sitting when we know very well that there are some Members who will be leaving.


- (DE) Monsieur le Président, il était convenu avec la Commission qu'avant de passer au vote final sur la résolution législative, nous allions recevoir un avis de la Commission pour savoir dans quelle mesure elle est prête à accepter nos amendements.

– (DE) Mr President, it was agreed with the Commission that before the final vote on the legislative resolution the Commission would tell us to what extent it is willing to accept our amendments.


- (DE) Monsieur le Président, je voulais demander de quelle manière la présidence suédoise était représentée dans cette enceinte pour cet important débat.

– (DE) Mr President, I wanted to ask who is representing the Swedish Presidency here today for this important debate.


Si le whip en chef du gouvernement a commis une erreur et qu'il voulait que la décision de la Chambre soit renversée, il se devait d'obtenir le consentement de celle-ci et non pas simplement expliquer à la présidence quelle était son intention véritable. Ce serait trop facile.

If it was a mistake on the part of the chief government whip and he wanted to reverse the decision of this House, then he ought to have sought its consent and not simply told you, Mr. Speaker, what he meant to have said, if it was only that easy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence quelle était ->

Date index: 2022-12-21
w