Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence du conseil ait choisi » (Français → Anglais) :

Je prends la parole pour rétablir la vérité et je regrette que notre président, M. Pöttering, ait choisi d’avoir recours à l’article 145 pour permettre à Martin Schulz de prendre la parole ce matin, mais pas pour me permettre de prendre la parole ce matin, ce qui était en réalité au cœur du discours que j’ai prononcé ce matin.

I do this to put the matter straight, and I regret that our President, Mr Pöttering, chose to use Rule 145 to allow Martin Schulz to take the floor this morning but not to allow me to take the floor this morning, which in fact was the very point of the speech I made this morning.


L’annonce que ce programme inclura une stratégie antidrogues doit également être saluée, tout comme le fait que la présidence du Conseil ait choisi de faire de l’information sur l’Europe sa priorité.

The announcement that this programme is to include an anti-drugs strategy is also to be welcomed, as is the fact that the Council Presidency has chosen to make information on Europe its priority.


Comme le sénateur Kochhar est membre du conseil d'administration du Musée canadien des droits de la personne et président de la Fondation paralympique canadienne, il n'est pas étonnant qu'India Abroad l'ait choisi comme l'un des 30 Canadiens d'origine indienne les plus influents.

As a member of the board of the Canadian Museum for Human Rights and chair of the Canadian Paralympic Foundation, it is no surprise that Senator Kochhar was chosen by India Abroad as one of the 30 most influential Canadians of Indian origin.


Il est dommage que le Conseil ait choisi la voie de l’affrontement, surtout depuis le début de la présidence allemande; au lieu d’organiser sur une base commune la publication des subventions et des bénéficiaires - qui a déjà été décidée -, le Conseil a surpris tout le monde en disant, de but en blanc et sans donner d’explication, «non» à cette publication et aux subventions à la recherche et au développement, c’est-à-dire à la gestion internationale commune et directe dans son ensemble.

It is regrettably the case that the Council has been on a collision course particularly since the German Presidency began; instead of organising on a joint basis the publication of grants in aid and their recipients – which has already been agreed to – the Council has surprised everyone by saying, bluntly and without explanation, ‘no’, both to it and to research and development subsidies, that is to say, to the direct international joint administration as a whole.


Monsieur le Président, je trouve très regrettable que le député d'en face ait choisi de ne pas parler de Winnipeg, ni de commenter l'insulte qu'ont proférée le secrétaire parlementaire et le président du Conseil du Trésor à l'endroit des résidants de cette ville.

Mr. Speaker, I am very sorry that the member opposite chose not to make a comment about the city of Winnipeg and the insult to the residents of the city of Winnipeg that was put forward by both the parliamentary secretary and the President of the Treasury Board.


C’est pourquoi il est extraordinaire que le président en exercice du Conseil ait choisi de ne pas accompagner sa délégation.

For this reason, it is extraordinary that the President-in-Office of the Council has chosen not to accompany his delegation.


- (NL) Madame la Présidente, l’enseignement est un sujet important et je me réjouis d’ailleurs que la présidence espagnole l’ait choisi comme une priorité dans ses travaux.

– (NL) Madam President, education is an important topic, and I am therefore pleased that the Spanish Presidency has selected it as one of the spearheads of its activities.


claration conjointe aite par M. A. GUTERRES, président du Conseil européen, assisté de M. J. SOLANA, Secrétaire général/Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE, M. R. PRODI, président de la Commission des Communautés européennes, et M. V. V. POUTINE, président de la Fédération de Russie

Joint Statement byThe President of the European Council A. GUTERRES assisted byThe Secretary-General of the Council/High Representative for Foreign andSecurity Policy of the EU J. SOLANA,The President of the Commission of the European Communities R. PRODI,The President of the Russian Federation, V. V. PUTIN


Les Etats membres et la Commission peuvent également désigner jusqu'à deux suppléants qui peuvent représenter le représentant de haut niveau ou le suppléant, lorsque l'un d'eux n'est pas en mesure d'assister à une réunion du groupe ; 4) convient que le président du groupe désigné parmi les représentants des Etats membres exerce son mandat pendant une durée de deux ans à compter de la date de sa désignation ; au cas où le président viendrait à cesser sa fonction avant l'expiration de cette période, la présidence sera assumée par le premier vice-président jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été désigné ; 5) est convaincu que le pré ...[+++]

The Member States and the Commission may also appoint up to two alternates who may stand in for the high-level representative or the deputy if either is unable to attend a meeting of the Group; 4. agrees that the Chairman of the Group appointed from among the representatives of the Member States will serve for two years from the date of appointment ; should the Chairman leave office before this period has elapsed, the chair will be taken by the first Vice-Chairman until a new Chairman has been appointed; 5. expresses confidence that the Chairman will be appointed by common accord, but agrees that, if necessary, the Chairman shall be ...[+++]


ANNEXE Vendredi 8 décembre 1995 08.00 Enregistrement 09.00-10.30 PREMIERE SEANCE - Ouverture des travaux Perspectives de l'action communautaire en faveur du tourisme 09.00 Discours introductif par M. Christos PAPOUTSIS Membre de la Commission européenne Points de vue des autres Institutions européennes 09.15 M. Celestino ALOMAR MATEU Représentant de la Présidence en exercice du Conseil des Ministres du Tourisme 09.30 M. Mario D'ADDIO Futur Président du Conseil des Ministres du Tourisme 09.45 M. Pam CORNELISSEN Président de la Commissi ...[+++]

ANNEX Friday, 8 December 1995 08.00 Registration 09.00 - 10.30 FIRST SESSION: opening of proceedings Prospects for Community action benefiting tourism 09.00 Introductory address by Mr Christos Papoutsis, Member of the European Commission 09.15 Mr Celestino Alomar Mateu, Representing the Presidency of the Council of Tourism Ministers 09.30 Mr Mario D'Addio, Future President of the Council of Tourism Ministers 09.45 Mr P.A.M. Cornelissen, President of the Committee on Transport and Tourism of the European Parliament 10.00 Mr Robert J. Moreland, President of the Section for Regional Development and Town and Country Planning of the Economic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence du conseil ait choisi ->

Date index: 2021-02-26
w