Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence aura vraiment " (Frans → Engels) :

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, ce que nous voulons, c'est que le ministre donne des garanties à la Chambre qu'il y aura vraiment étiquetage des aliments qui contiennent des OGM, car ce ne serait pas la première fois que le gouvernement ferait un flip-flop pour suivre les États-Unis.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, we want the minister to provide guarantees to this House that food containing GMOs will really be labelled accordingly because it would not be the first time that the government would make a flip-flop to follow the lead of the United States.


Si nous revenons sur notre parole, nous établissons un précédent. Cela me dérange beaucoup, et je crois que notre comité aura vraiment besoin d'obtenir un avis juridique (1705) Le président: Merci, monsieur Lastewka.

I really have a concern about that, and I think legal advice is really going to be required by this committee as a whole (1705) The Chair: Thank you, Mr. Lastewka.


La décision du gouvernement suédois de clore sa présidence de l'Union européenne par un Conseil consacré au développement durable mérite toutes nos félicitations - pour ce qui est de l'agenda politique, du reste, on peut dire que cette présidence aura vraiment été rafraîchissante.

The fact that the Swedish government has decided to end its Presidency of the European Union with a Council dedicated to sustainable development deserves our applause – it could be said, in fact, that in terms of the political agenda, this Presidency has been a genuine breath of fresh air.


M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suppose que nous devrons attendre pour voir s'il y aura vraiment collaboration.

Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I guess we have yet to see whether there will be cooperation.


J’espère vraiment que ce que le président en exercice du Conseil a dit aujourd’hui aura bien fait comprendre que la présidence autrichienne du Conseil est très sérieusement attachée à traiter les problèmes qui touchent les citoyens européens et qui les intéressent.

I very much hope that what the President of the Council has said today will have made it plain that the Austrian Presidency of the Council is very definitely in earnest about addressing the problems that affect the European public and are of interest to them.


J’espère vraiment que, à la fin de la semaine, le capitaine Blair aura évité l’iceberg et qu’il aura dirigé la présidence britannique vers un refuge et un avenir financier sûr pour l’Union européenne.

I strongly hope that, by the end of the week, Captain Blair will have avoided the iceberg and steered the British Presidency to a safe harbour and a secure financial future for the European Union.


Cependant, c'est tout de même quelque chose et pendant toute la vie de cet enfant, la famille aura pensé aux études postsecondaires (1015) M. David Christopherson: Monsieur le Président, je prends bonne note de la réponse du député, sauf que je ne pense pas qu'il ait vraiment répondu à la question.

However, I would say it is something, and throughout that child's life, the family would have been thinking about post-secondary education (1015) Mr. David Christopherson: Mr. Speaker, I appreciate the member's response, except I really do not think it answered the question.


Cette présidence aura beaucoup à faire. C'est l'organe qui devra diriger cette grande convention et il serait tout de même vraiment avantageux que tant l'opposition que la majorité - et ce aussi bien au niveau des parlements nationaux que du Parlement européen - puissent se sentir représentées par cette présidence.

Such a Bureau would have a great deal to do, being the organ that would have to direct this great Convention, and it would be advantageous if the opposition parties, both from the national parliaments and from the European Parliament, could have as much a sense of being represented in it as did the majority.


Si, comme M.? Rothley l’a dit, le discours de la présidence italienne est désormais clair, si la présidence a parlé au nom de tous les États membres et de tous les gouvernements, je pense que le 15? janvier, après la réunion préalable de la commission le 12? janvier, ce problème majeur pourra vraiment être résolu et le Parlement aura fait un grand bond en avant.

If, as Mr Rothley has said, the words of the Italian Presidency are now clear, if the Presidency has spoken on behalf of all Member States and all the governments, I think that, on 15 January, after the prior meeting of the committee on 12 January, this major problem can genuinely be resolved and Parliament will have taken a great leap forwards.


Je suis le vice-président du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, mais j'apprécie vraiment certains des renseignements que vous nous avez communiqués. Il y a un fait que j'entends chaque jour, et c'est que, en 2050, il y aura 9 milliards d'habitants sur la planète et qu'il faudra trouver une façon de tous les nourrir.

I'm the Deputy Chair of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, but I do appreciate some of the facts that you share; they're ones that I hear daily — particularly the fact that by 2050 we're going to have 9 billion people on this planet and we've got to figure out how to feed them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence aura vraiment ->

Date index: 2024-07-30
w